On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Джулия



Сообщение: 1682
Репутация: 57
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.09 21:13. Заголовок: А вот что я нашел! (продолжение)


Тема для всякой всячины, связанной с героями Дюма и найденной в книгах, на просторах Интернета, в периодике.





Это деревушка в Аквитании под названием Арамис.

Деревня Арамис названа так в честь давно исчезнувшего аббатства. Но, что более вероятно, возможно имя деревушке дал один из героев романа А.Дюма "Три мушкетера", Арамис.
Это старая столица Baretous. Долина Baretous связывает Bearn с Баскской страной и Арамис находится в центре красивейшего пейзажа меж двух областей. Холмы, дубовые рощи, Пиренеи - все это захватывает дух.
Арамис всегда готов к туристическим нашествиям. Каждый год здесь проводятся сельскохозяйственные ярмарки, и туристы имеют возможность познакомиться с местными традициями, так бережно охрананяемыми жителями деревушки.

Чуть больше фотографий - вот здесь: http://www.holidaym.ru/mel/france/regions/aquitania_aramits.php


Спасибо: 4 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


stella
пэр




Сообщение: 760
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.14 08:23. Заголовок: Nika , очень подходи..


Nika , очень подходит. А если бы он все это еще не орал с таким надрывом, было бы классно. Слова подходят почти в точку.

Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 1514
Репутация: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.14 08:37. Заголовок: stella, именно текст..


stella, именно текст меня удивил--прямо до буквы все точно. А орет, ну так у него манера такая. По крайней мере у него хоть есть чем орать.

Спасибо: 0 
Профиль
Констанс



Сообщение: 41
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.14 21:19. Заголовок: Ой , да что Вы дамы!..


Ой , да что Вы дамы! Слова -Жил с ложью по привычке, ну это прято об Атосе.?Мы об одном человеке говорим?

Спасибо: 0 
Профиль
Rina
Тайный советник


Сообщение: 770
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.14 21:24. Заголовок: А я вот что нашла :..


А я вот что нашла

ТЫЦ

Спасибо: 3 
Профиль
Nika



Сообщение: 1517
Репутация: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.14 23:00. Заголовок: Rina, а это, мне каж..


Rina, а это, мне кажется, довольно известная коллекция фото. Спасибо, что напомнили. Констанс Констанс пишет:

 цитата:
Слова -Жил с ложью по привычке, ну это прято об Атосе

, лично я представила себе Атоса периода до начала ТМ, когда еще память о миледи свежа и живет он на автомате, по привычке. С ложью--так это могут быть воспоминания о двух месяцах женитьбы, где лживым был каждый день и все такое. Да, это именно об Атосе, причем очень четко.

Спасибо: 0 
Профиль
jude





Сообщение: 263
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.14 13:38. Заголовок: Я когда-то писала пр..


Я когда-то писала про д'Аркура и про де Рие в связи с историей о проделках на Новом мосту ("Двадцать лет спустя").

 цитата:
Но кто конкретно из шевалье де Рие упомянут у Куртиля и у Дюма, я пока не нашла.


Шевалье де Рие все-таки нашелся! :) Де Куртиль пишет:

 цитата:
The Chevalier de Rieux, younger brother to the marquis de Sourdeac... (c) "The Memoirs of the count de Rochefort", London, 1696, Р. 129


"Шевалье де Рие, младший брат маркиза де Сурдеака..." Скрытый текст
"Мемуары графа де Рошфора".

История на Новом мосту произошла уже точно после смерти Ришелье (хотя у де Куртиля есть некоторая путаница с датами). Маркизом де Сурдеаком в этот период был Александр де Рие (ум. 1695), унаследовавший этот титул в 1640 году после смерти своего отца, Ги де Рие. У Александра был младший брат - Арман, посвятивший себя служению Церкви.

Как пишет де Куртиль, шевалье де Рие был немногим лучше своего старшего брата, известного развратника. Очутившись в тюрьме вместе с Рошфором, шевалье принес обет встать на путь истинный, если Господь дарует ему свободу. Однако, выйдя из заключения, де Рие моментально забыл об этом обещании. Лишь промотав все свое состояние и оставшись без куска хлеба, он был вынужден уйти в монастырь. Впрочем, монашеская жизнь вскоре ему наскучила. Де Рие покинул обитель. Наконец, "испытав судьбу всеми возможными способами, шевалье обратился вторично, скорее для того, чтобы избежать суда человеческого, который ему грозил, нежели суда Божьего. Он принял обеты и теперь служит священником в Нормандии, где ведет себя не лучше, чем в бытность свою в Париже". (там же, С. 131).

Поэтому, судя по всему, речь идет об Армане де Рие, втором сыне Ги де Рие. Только, учитывая то, что Ги де Рие женился в 1617 году, Арман появился на свет примерно в 1620-х (годы его жизни неизвестны). А значит, он намного младше и Рошфора, и д'Аркура.

Источники:
"Мемуары графа де Рошфора"
http://gw.geneanet.org/wailly?lang=en;p=armand;n=de+rieux
http://www.infobretagne.com/seigneurs-rieux.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_Rieux
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_seigneurs_de_Rieux
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_de_Rieux_(1548-1628)


Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 777
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.14 13:45. Заголовок: Господа! Прогуляйтес..


Господа! Прогуляйтесь к соседям! Нашелся замок Бражелон! http://dumania.borda.ru/?1-22-0-00000000-000-0-1-1410426346

Спасибо: 2 
Профиль
jude





Сообщение: 264
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.14 16:42. Заголовок: Перечитывая в романе..


Перечитывая в романе де Куртиля эпизод о заговоре Шале и приключениях Рошфора в Брюсселе под видом монаха-капуцина, наткнулась на следующую фразу: "It was resolved then, that I should pretend to go and drink waters at Forges". (c) "The Memoirs of the count de Rochefort", London, 1696 - P. 56. - "Тогда было решено, что я сделаю вид, будто бы следую на воды в Форж".`

"Любезный мой Атос, я согласен, раз этого настоятельно требует ваше здоровье, предоставить вам отдых на две недели. Можете ехать на воды в Форж или на любые другие, по вашему усмотрению. Поскорее поправляйтесь. Благосклонный к вам Тревиль". (с) А. Дюма "Три мушкетера", глава "План кампании"

Интересно, отговорку про поездку на воды в Форж Дюма тоже заимствовал из "Мемуаров Рошфора", как и историю с клейменой супругой, или это совпадение?

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 779
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.14 18:04. Заголовок: Я не верю в совпаден..


Я не верю в совпадения у Дюма. Память у него была бездонная.

Спасибо: 1 
Профиль
Диана
На свете нравственном загадка




Сообщение: 791
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.14 12:15. Заголовок: По запросу "Атос..


По запросу "Атос" интернет выдал следующее:


 цитата:
Атос
http://www.atos.ru/basket.xhtm
Телефон (многоканальный): (495) 280-03-81, Факс: (495) 784-70-95.


По ссылке выходит сайт "Атос - стабильность выбора и качества электронных компонентов":
Простите, если это уже было. Я могу не помнить.

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 952
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.14 12:41. Заголовок: Ноя так поняла, что..


Ноя так поняла, что корзина там пуста. То есть - с надежностью- пролет?

Спасибо: 0 
Профиль
Диана
На свете нравственном загадка




Сообщение: 792
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.14 12:50. Заголовок: Это просто означает,..


Это просто означает, что пуста корзина того, кто зашел. Я же ничего там не выбирала, в корзину не откладывала. И вы тоже.
Прямой телефон дан. В Москве... Ладно не мобильный

Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 1569
Репутация: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.15 17:58. Заголовок: Иногда зайдешь на фе..


Иногда зайдешь на фейсбук и совершенно неожиданное наткнешься на такое:

Владимир Строчков (Москва )

Я говорю, устал, устал, отпусти,
не могу, говорю, устал, отпусти, устал,
не отпускает, не слушает, снова сжал в горсти,
поднимает, смеется, да ты еще не летал,
говорит, смеется, снова над головой
разжимает пальцы, подкидывает, лети,
так я же, вроде, лечу, говорю, плюясь травой,
я же, вроде, летел, говорю, летел, отпусти,
устал, говорю, отпусти, я устал, а он опять
поднимает над головой, а я устал,
подкидывает, я устал, а он понять
не может, смеется, лети, говорит, к кустам,
а я устал, машу из последних сил,
ободрал всю морду, уцепился за крайний куст,
ладно, говорю, но в последний раз, а он говорит, псих,
ты же летал сейчас, ладно, говорю, пусть,
давай еще разок, нет, говорит, прости,
я устал, отпусти, смеется, не могу, ты меня достал,
разок, говорю, не могу, говорит, теперь сам лети,
ну и черт с тобой, говорю, Господи, как я с тобой устал,
и смеюсь, он глядит на меня, а я смеюсь, не могу,
ладно, говорит, давай, с разбега, и я бегу.

Лично я это вижу эпиграфом к "Виконту".

Спасибо: 3 
Профиль
jude





Сообщение: 372
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 11:58. Заголовок: jude тут решила немн..


jude тут решила немного отдохнуть от реферата и зайти на сайт издательства "Этерна", которое готовит к печати "Мемуары графа де Рошфора" в переводе Сергея Нечаева. Оказалось, что предисловие и начало "Мемуаров" уже можно почитать. Естественно, я закрыла свой английский и взялась за "Мемуары". Цитирую:


 цитата:
Он [мой отец] был еще совсем нестарым человеком, а посему легко согласился с такой постановкой вопроса.



 цитата:
Отец мой вышел под таким впечатлением, что не хотел ничего и слышать пока дело не будет урегулировано.



 цитата:
... в районе которого находилась недвижимость отца девушки



 цитата:
Все вокруг были удивлены тем, что эта его восторженность никак и ничем не регулировалась.



Последняя фраза повергла меня в такой нерегулируемый восторг, что мама решила, что я плачу. Не поймите меня превратно, я вовсе не хочу поиздеваться над Сергеем Нечаевым. Он выпускник МГУ и МГИМО, кандидат наук, опытный переводчик и явно знает больше меня. Я просто пытаюсь понять, что я прочла: главы из романа конца XVII в. или какой-то юридический документ.

Я не владею французским и не могу оценить стиль Куртиля. Но, честное слово, сильно сомневаюсь, что в то время говорили "урегулировать", и тому подобное. Английский текст, по крайней мере, не произвел на меня впечатления канцелярщины.

ИМХО, даже если сам автор писал таким жутким слогом, это как раз тот случай, когда перевод не просто можно, а нужно адаптировать для русского читателя. Потому что лично у меня подобный текст вызвал только смех. Почему бы не заменить "недвижимость" на "поместье", "урегулировано" на "улажено", а "нерегулируемый" восторг на "неуемный"? Смысл останется тот же, а читать станет легче.

Простите за эмоции. У меня есть подозрение, что виноват все-таки не Куртиль. Возможно, переводчику не хватило времени нормально поработать над текстом. Отрывки "Мемуаров" можно скачать и прочитать здесь.

Теперь хорошие новости. :) В "Цыганочке" Сервантеса нашелся рецепт того самого чудодейственного бальзама матушки д'Артаньяна.


 цитата:
По приходе в палатку Андреса, поспешили зажечь огонь, и сейчас же явилась бабка Пресьосы лечить раненого, о котором ей уже дали знать. Она взяла немного собачьей шерсти, поджарила ее в масле и, промыв предварительно вином два укуса, находившиеся на левой ноге, приложила к ним шерсть с маслом, а сверху немного зеленого жеванного розмарина; перевязав все это тщательно чистою тканью, она благословила раны и сказала:

— Спи, дружок; даст бог, все обойдется благополучно!



Вино, масло, розмарин... Надеюсь, гасконцу не понадобилась собачья шерсть.

Спасибо: 3 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 1251
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 12:17. Заголовок: А интересно, кто-то ..


А интересно, кто-то пытался еще лечить такие раны розмарином?
Может, компонент собачьей шерсти и менялся в зависимости от характера раны? Типа: зубы или сталь были поражающим фактором?)))

Спасибо: 1 
Профиль
jude





Сообщение: 374
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 14:08. Заголовок: Да, я тоже думаю, чт..


Да, я тоже думаю, что собачью шерсть взяли именно потому, что героя покусала собака.

А в "Дон Кихоте" то же снадобье упоминается как "бальзам Фьерабраса" (Фьерабра́с — персонаж французской эпической литературы, сарацинский великан, принявший христианство).



 цитата:
Постарайся достать у него немного вина, масла, соли и розмарина, чтобы я мог приготовить целебный бальзам. По правде сказать я очень в нем нуждаюсь, так как у меня сильно идет кровь из раны, которую нанес мне этот призрак. [...]

Дон Кихот тотчас же взял эти снадобья, тщательно смешал их, прокипятил в принесенном Мариторнес кухонном горшке, и целебный бальзам был готов. Затем он попросил дать ему какую-нибудь склянку, чтобы перелить в нее смесь, но так как склянки в доме не оказалось, то он удовольствовался жестянкой из-под оливкового масла. После этого он прочитал над жестянкой раз восемьдесят «Отче наш» и множество других молитв, сопровождая каждое свое слово крестным знамением. Санчо Панса, хозяин и стрелок молчаливо наблюдали за всеми приготовлениями Дон Кихота. Окончив молитвы, наш рыцарь захотел немедленно испробовать на себе силу целительного бальзама и сразу проглотил изрядную порцию из того, что оставалось еще в горшке. Но едва он успел допить лекарство, как его начало отчаянно рвать. От корчей, вызванных рвотой, у него выступил обильный пот; он попросил, чтобы его потеплее укрыли и оставили в покое. Проспав добрых три часа, Дон Кихот проснулся бодрым и свежим; даже ломота от побоев почти прошла. Он счел себя совсем здоровым и окончательно убедился, что изготовил настоящий бальзам Фьерабраса и что благодаря этому снадобью ему не страшны отныне никакие стычки, побоища и потасовки.

Глава 12, в которой описываются дальнейшие бесчисленные невзгоды, испытанные храбрым Дон Кихотом и его верным оруженосцем на постоялом дворе, который рыцарь, на свою беду, принял за замок

Видимо, средство все же было для наружного применения.

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 1252
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 14:26. Заголовок: Можно и внутрь и сна..


Можно и внутрь и снаружи.))) Все съедобно.

Спасибо: 2 
Профиль
jude





Сообщение: 375
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 17:36. Заголовок: Иллюстрации, которые..


Иллюстрации, которые будут использованы в "Мемуарах":

Шарль-Сезар в детстве



Кюре увещевает Рошфора-старшего, что с ребенком нельзя так сурово обращаться. Имхо, и у графа, и у виконта очень меланхоличный вид, что соответствует книге.



"Малыш из Лёката": Рошфор - паж Его Преосвященства



А на Рошфоруме выложили, на мой взгляд, добрый и хорошо написаный фанфик по "Мемуарам" - "Откуда берутся дети" (предпоследний пост в теме). Сюжет - события Леката. Очень-очень близко к тексту Куртиля.

Спасибо: 2 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 1253
Репутация: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 18:57. Заголовок: jude , насколько я п..


jude , насколько я поняла. в Мемуарах использованы рисунки Лелуара?

Спасибо: 0 
Профиль
jude





Сообщение: 376
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.15 19:11. Заголовок: Да, в качестве иллюс..


Да, в качестве иллюстраций использованы фрагменты рисунков Лелуара.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 43
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет