|
Отправлено: 16.06.09 12:26. Заголовок: Храбрый герцог д'..
Храбрый герцог д'Эпернон Как-то вечером д'Эпернон зашел к Шомбергу. Осушили они по бокалу хереса, поболтали, а потом отправились погулять, посмотреть, что в городе делается. Шомберг напевал про себя какой-то немецкий мотивчик, а д'Эпернон насвистывал гасконскую песенку. Гуляли они, гуляли. Вдруг слышат - где-то поблизости переговариваются двое бродяг. - Вдруг они кинутся на нас, д'Эпернон. Что мы будем делать? - спросил Шомберг. Д'Эпернон только усмехнулся: - Ну уж я не дам тебя в обиду, Шомберг. А ты что будешь делать? - Кто? Я? - сказал Шомберг. - Пусть попробуют сунуться только - все ребра пересчитаю! А бродяги увидали их и не стали тратить времени зря. Они и здороваться не стали. Прямо кинулись на них - и все тут. Д'Эпернон в ту же минуту осклабился, рот до ушей, и кувырнулся на спину, будто мертвый. А Шомберг - тот мастер был драться. Выхватил он шпагу и схватился с бродягами. Правду сказать, от бродяг не много осталось, а то, что осталось, вырвалось - и наутек, в боковую улочку, будто кто пальнул из аркебузы. Вот Шомберг привел свой костюм в порядок, вложил шпагу в ножны, а д'Эпернон все лежал как мертвый. Потом осторожно привстал, огляделся да как бросится бежать, только пятки засверкали. В другой раз, как повстречались д'Эпернон и Шомберг, говорит д'Эпернон: - Здравствуй, Шомберг! Как поживаешь? Но Шомберг отворачивается, здороваться не хочет. - Ты что ж это нос воротишь, Шомберг? - спрашивает д'Эпернон. - Я с трусами и разговаривать не хочу. - отвечает Шомберг. - Ступай своей дорогой. Д'Эпернон разобиделся - страх. Даром что гасконец! - Кто ж это трус, нельзя ли узнать? - Да ты, конечно! - говорит Шомберг. - Очень нужны мне такие приятели, что кидаются на спину и строят из себя мертвых, чуть дело дойдет до драки! Д'Эпернон как услышал эти слова, ну смеяться, ну хохотать. - Неужто ты думаешь, Шомберг, что я со страху? Не думаешь ли ты, что я испугался несчастных воришек? И чего мне было бояться? Я ведь отлично знал, что, если я не слажу с этими бродягами, ты-то задашь им жару. Да я просто лежал и смотрел, как ты дерешься с ними, и ждал, когда придет мой черед позабавиться. Но Шомберг только поморщился: - Рассказывай сказки, д'Эпернон. Как дотронулся до тебя один из них, ты сразу кувырнулся и прикинулся мертвым. - Так ведь я говорю тебе, Шомберг, что это совсем не от страху. Я одной только вещи и боюсь на свете - это щекотки. А когда один из этих оборванцев ткнул меня ножом в ребра, я рассмеялся, и так разобрал меня смех, что вот не шелохнуть ни рукой, ни ногой! Конечно, их счастье, что я боюсь щекотки, а то еще минута - и я бы им показал, где раки зимуют. Драки я не боюсь никакой, Шомберг, но щекотка - это дело другое. С кем угодно согласен я драться, но только, чур, без щекотки.
|