On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
АвторСообщение
Джулия



Сообщение: 851
Репутация: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 10:42. Заголовок: Сокровища кардинала Мазарини. Обсуждение книги Антона Маркова


НЕОБХОДИМОЕ ПОЯСНЕНИЕ

Ну вот, мои цепкие ручки добрались до произведения г-на Маркова.
Я не пожалела денег и купила книгу, о которой давно слышала.
Года четыре тому назад благодаря любезности Treville целая группа мушкетероманов имела возможность ознакомиться со сценарием очередной, финальной части саги о мушкетерах. Тогда сама мысль о возможности воплотить сценарий на экране вызывала улыбку. Да, хотелось. Но все мы люди взрослые и понимаем, что кино просто так не снимается. Нужны огромные деньги.
Честно говорю – в сценарии не было и половины того, что я теперь нашла в книге. Был сценарий как сценарий – это вообще жанр крайне специфический.
Когда начались съемки фильма, лично мне стало как-то не по себе. Но я надеялась.
Надеюсь и до сих пор, несмотря на то, что шедевр г-на Маркова уже прочитан весьма внимательно. Ибо фильм и книга, как известно, часто никак не стыкуются.
Из всех известных мне попыток написать книгу по сценарию удачной нельзя признать ни одну. По сценарию может выйти весьма приличная компьютерная игра. Но книга – нет.
Если честно, мне искренне жаль бедного Антона Маркова, милого мальчика, который теперь будет козлом отпущения. Ибо ему вообще не стоило связываться с уважаемым режиссером Г.Э. Юнгвальд-Хилькевичем.
Конечно, автор книги «Сокровища кардинала Мазарини» А. Марков и идейный вдохновитель проекта в целом Г.Э. Юнгвальд-Хилькевич сразу оговорились: да, господа, вы имеете дело с нашим замыслом. Дюма здесь ни при чем.
Ну, раз авторский замысел по мотивам Дюма – мы получили экранизированный фанфик.
Экранизацию обсуждать пока нечего, ее никто не видел.
А книга – вот она. Раз она издана – мы имеем полное право ее обсуждать.
Что отметила я?
Задумок, примерно равных по масштабу той, что воплотил Антон Марков, у каждого из нас рождается по сотне в день. Но, к счастью для человечества, большинство этих задумок умирает тут же – под тихое и слегка удивленное хихиканье аффтара: «Не, ну как моя умная голова могла выдумать такую муть/дурь/нелепицу?!».
Задумка этого уровня, воплотившаяся в текст и показанная паре самых близких друзей, обычно тоже долго не живет. Во время разбора накопившихся бумажных завалов каждый из нас хотя бы раз в жизни отправлял свое творение в ведро для мусора. Поорвав на мелкие клочки. Потому как – стыдно.
Хорошо. Допустим, вы работали на заказ, сделали то, о чем вас попросили (наспех!) и согласились поставить свое имя на обложке. Заказчик шесть месяцев или около того трепал вам нервы и требовал максимального соответствия литературного текста и сценария, издательство требовало выдерживать сроки, вы были ограничены ЧУЖОЙ волей. Ваши творческие крылья были подрезаны до основания. Вы даже могли с самого начала осознавать, что ваша левая пятка выдала очевидную халтуру. За которую получит от читателей не только она, но и все тело, включая голову.
Но издать книгу, в которой 447 страниц, БЕЗ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕДАКТУРЫ?!
Ребята, да я сама нынче утром обалдела! Три раза проглядывала чуть не под лупой выходные данные - вдруг понапрасну обижу людей?
Выпускающий редактор. Художественный редактор. Технолог. Операторы компьютерной верстки. Корректоры. И ВСЕ!!! Результаты труда всех людей, чьи специальности я только что перечислила, очевиден. Но корректура – это совершенно иной процесс.
Литературного редактора нет!
И пометки «Книга издана в авторской редакции» тоже нет!
Осознав это, я уже не удивляюсь тому, что творится внутри.
Что там?
Море ляпов чисто стилистических, которые вызывают здоровый смех даже у тех, кто Дюма не любит.
Разваливающийся на куски сюжет.
Персонажи, которые похожи на картонных кукол и к Дюма не имеют никакого отношения, кроме имен.
Достаточное количество глупых пафосных кусков.
Несколько интересных идей, которые напрочь убиты авторским воплощением.
Штампованные фразы и суждения.
Знаете, я почувствовала невольную гордость за тех авторов, которые выставляют свои фики здесь. Девчонки, мы – гениальные. Без шуток. Ибо если «Вагриус», солидное издательство с именем, принял в печать творение Маркова, то мы имеем полное право открывать дверь в издательства пинком.
Для того, чтобы вы поняли, о чем я, рискну нарушить закон об авторских и смежных правах и выложить на форум ДЛЯ НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ первую главу. Хотя бы несколько отрывков. Остальные «перлы» уйдут в тему про нелепости в фанфиках.
Читайте.
Те, у кого есть весь текст книги, или те, кто хотя бы видел ее – добро пожаловать в эту тему для обсуждения.


Спасибо: 4 
Профиль
Ответов - 454 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All [только новые]


Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 91
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.09 11:02. Заголовок: Насколько мне извест..


Насколько мне известно, книга была написана ПОСЛЕ того, как был составлен сценарий и Георгий Эимильевич приступил к работе над фильмом. Я, конечно, не знаю в точности, какие были мотивы у создателя книги, но почему-то у меня сложилось твердое убеждение, что заказа свыше не было, а было лишь желание аффтара примазаться к истории о возвращении мушкетеров и неплохо на этом заработать. Ну и непротивление Георгия Юнгвальд-Хилькевича. А то, что смерти переделаны под фильм - в данном случае в какой-то степени сработал принцип Quod licet Jove, non licet bove. Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.

Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка



Сообщение: 84
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 05:54. Заголовок: Джулия Стихи лучше с..


Джулия Стихи лучше сами по себе читать. В устах Бушковских героев они выглядят нелепо. И Марков даже в чем-то добрее к мушкетерам, уже за то, что Арамис с ними, я закрываю глаза на многое.

А у Бушкова претензии на историю. Но написано так, что грабит душу...Он обмазал грязью мущкетеров, вставил в текст слишком много интимных сцен-я опасаюсь-не эротоман ли этот Бушков.

Я канадка, и не вижу у Маркова стилистических нелепостей. Легкость, то, что ему далеко до Дюма-да. Но мой собственный опыт(ни на кого не жалуюсь!) отбил охоту высказываться негативно как о писателях, так о режиссерах. Вот если меня издадут и снимут по Послу фильм-тогда еще подумаю о критике с высот имеющего на это право специалиста.

Я боюсь, что я хуже их. И на критику права не имею. Когда напишу так же, или лучше-тогда будет смысл говорить о критике.

Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка



Сообщение: 85
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 06:00. Заголовок: Лиахим Вам, как живу..


Лиахим Вам, как живущей в России, и пишущей лучше меня, виднее. А я не имею права после опыта с Испанским Послом кого-либо вообще критковать за стиль. Только субъективные симпатии-антипатии. И то-когда сделаю лучше-буду иметь право на критику.

Спасибо: 0 
Профиль
Лиахим



Сообщение: 213
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 14:44. Заголовок: Арамисоманка пишет: ..


Арамисоманка пишет:

 цитата:
Лиахим Вам, как живущей в России, и пишущей лучше меня, виднее. А я не имею права после опыта с Испанским Послом кого-либо вообще критковать за стиль. Только субъективные симпатии-антипатии. И то-когда сделаю лучше-буду иметь право на критику.


Вы меня прямо-таки озадачили... Как я могу писать лучше Вас, если я вообще не пишу?.. И, знаете, мне кажется, что, если Вы окончили школу и учитесь в университете, нужно сильно постараться, чтобы написать хуже Маркова. Ведь здесь не только стилистические ошибки... Здесь ляп на ляпе, сплошная несогласованность, нелогичность, высосанность из пальца.
Хотя, раз уж я не пишу, может, мне тоже бояться раскрыть рот и сказать, что это бред?..

Арамисоманка, Вы меня, право, заинтриговали. До сих пор, каюсь, не нашла времени прочитать Ваш фанфик. Теперь обязательно прочитаю...
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 94
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.09 15:35. Заголовок: А как вам понравилос..


А как вам понравилось вот это

О нем (перстне - Э.) маленькому Джулио Мазарини рассказывала еще мама. А потом лет через двадцать Папа, в смысле Римский, показал рисунок таинственного перстня.



Спасибо: 0 
Профиль
Джулия



Сообщение: 1581
Репутация: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.09 15:45. Заголовок: "Папа, в смысле ..


"Папа, в смысле Римский" - одна их моих любимых цитат.

Спасибо: 0 
Профиль
Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 95
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.09 15:50. Заголовок: Во-во. :sm38: Или е..


Во-во. Или еще тот момент, когда

Де Жюссак снова чертыхнулся, представляя, сколько ему бежать.

Хоть он и призрак, но все равно это жестоко. Я так живо себе это представляю. Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 30
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 06:47. Заголовок: Эжени, но в книге-то..


Эжени, но в книге-то это был де Жюссак, а не Балон, все же делаем на это скидку, да... хотя, если учесть факт, что книга писалась по сценарию...

Спасибо: 0 
Профиль
Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 97
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 13:33. Заголовок: Nika, я как раз имел..


Nika, я как раз имела в виду де Жюссака, а про Балона добавила так, к слову.

Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 31
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 18:32. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
я как раз имела в виду де Жюссака, а про Балона добавила так, к слову.

Понятно. Жюссак чисто автоматически с Балоном ассоциируется

Спасибо: 0 
Профиль
Лиахим



Сообщение: 219
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 19:57. Заголовок: Nika пишет: хотя, е..


Оффтоп: Nika пишет:

 цитата:
хотя, если учесть факт,


Если, говоря об этой книге и об этом фильме, учитывать Факты, ничего хорошего явно не выйдет :)))))


Спасибо: 0 
Профиль
Джулия



Сообщение: 1584
Репутация: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 20:31. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
Насколько мне известно, книга была написана ПОСЛЕ того, как был составлен сценарий и Георгий Эимильевич приступил к работе над фильмом. Я, конечно, не знаю в точности, какие были мотивы у создателя книги, но почему-то у меня сложилось твердое убеждение, что заказа свыше не было, а было лишь желание аффтара примазаться к истории о возвращении мушкетеров и неплохо на этом заработать. Ну и непротивление Георгия Юнгвальд-Хилькевича.


Георгий Эмильевич был полностью в курсе этого проекта. Почитайте его интервью - ссылки можно найти здесь же, на сайте.
Сценарий действительно появился раньше.
Но аффтара это от ответственности не избавляет. Совершенно.
Есть масса людей, которые с восторгом принимают все тексты, которые содержат имена, оканчивающиеся на -ос и -ис. Им и Марков хорош.
А есть те, кого любовь к вышеозначенным именам не лишила способности разделять тексты на хорошие и не хорошие. Когда я читаю Маркова - мне стыдно, что я тоже пишу фанфики по мушкетерам и делаю это на русском языке.


Спасибо: 0 
Профиль
Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 101
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.09 21:44. Заголовок: Джулия, а я и не гов..


Джулия, а я и не говорю про то, что это избавляет или не избавляет Маркова от ответственности. Мне вот тоже книга Маркова не понравилась, видеоприложение было гораздо лучше. Единственная фраза, которая не вызывала у меня негативных эмоций - одно из наставлений герцога де Лонгвиля Анри: "И чтобы в десять часов был дома!". Все! Остальное - тихий ужас. Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 32
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.09 02:59. Заголовок: Эжени д'Англарец..


Эжени д'Англарец пишет:

 цитата:
Единственная фраза, которая не вызывала у меня негативных эмоций - одно из наставлений герцога де Лонгвиля Анри: "И чтобы в десять часов был дома!"

Господа, все представили герцога, говорящего такое?
Равно как и дочерь Портоса, в фильме кричащюю от восторга "Ай да папа, ай да молодец!"--когда узнает, что Леон ее брат. Мне почему-то кажется, что в то время ни родители с детьми, ни тем более дети с родителями так не разговаривали, даже при самом большом воображении...
То есть либо и книга, и фильм пародия на оригиналы, тогда это еще как-то обьяснимо. Но ведь нет же...

Спасибо: 0 
Профиль
Арамисоманка



Сообщение: 91
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.09 08:16. Заголовок: Nika Может, и пароди..


Nika Может, и пародия. Кто определит жанр книги, написанной по мотивам сценария?

Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 33
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.09 17:09. Заголовок: Арамисоманка пишет: ..


Арамисоманка пишет:

 цитата:
Может, и пародия. Кто определит жанр книги, написанной по мотивам сценария?

Ну вобще в таких случаях пишут "Пародия на произведение Дюма"... мне так казалось, по крайней мере...

Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 35
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.09 07:45. Заголовок: Evgenia, а будет ли ..


Evgenia, а будете ли вы столь добры и любезны выложить еще кое-какие кусочки этого потрясающего детектива?
Ведь как всегда, на самом интересном месте...
Особенно интересует, как мушкетеры на тот свет через фонтанчик попадали...

Спасибо: 0 
Профиль
Джулия



Сообщение: 1588
Репутация: 52
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.09 08:04. Заголовок: Nika вот здесь вас ж..


Nika вот здесь вас ждет крутой облом. Нет в тексте книги фонтанчика.


Спасибо: 0 
Профиль
Nika



Сообщение: 36
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.09 18:12. Заголовок: Ну вот... а я уже пр..


Ну вот... а я уже представила, как г-н Марков это описывает...

Спасибо: 0 
Профиль
Эжени д'Англарец
квартеронка




Сообщение: 243
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.09 18:20. Заголовок: Я еще поразмышляла т..


Я еще поразмышляла тут на досуге и пришла к выводу, что, пожалуй, все дело в том, что Антон Марков просто-напросто перепутал книгу с киносценарием. Ведь местами книга не раздражает (меня, например), некоторые сцены написаны хорошо. Но вот когда он начинает использовать "кинематографические" приемы, сразу начинается что-то не то. Например, события, увиденные глазами пчелы - в фильме я прямо представляю, как это можно снять, но в книге это несколько неуместно. Или когда один эпизод цепляется за другой через одну фразу или еще какую-то мелочь... Да, какая-то в этом есть натяжка. Ну и излишняя вычурность в случаях с "ухмыльнулась сталью Марса и улыбнулась Венерой" (или как там). В общем, quod licet Jove, non licet bove, как это ни прискорбно. А ведь не будь этих недостатков, может, книга получилась бы не такая уж плохая.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 454 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 153
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет