On-line: Орхидея, L_Lada, гостей 1. Всего: 3 [подробнее..]
АвторСообщение
R.K.M.



Сообщение: 159
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.08 13:02. Заголовок: Lost in translation


Не всем из нас, к превеликому сожалению, посчастливилось владеть французским языком настолько, чтобы читать полюбившиеся тексты в оригинале. Ваша покорная слуга, к своему стыду, не исключение.
Но здоровое лингвистическое любопытсво, и мягкая форма мушкетёромании, как водится, не позволяют ограничиться только текстовыми данными, предоставляемыми в "родном" русскоязычном переводе. Постулат о том, что всякий перевод суть есть ВСЕГДА - интерпретация оригинального текста, заставил задуматься, а насколько одинаковую трилогию о мушкетёрах читаем мы, англофоны, испанофоны и т.д.? И одинаковую ли? Скрытый текст

Поскольку являюсь специалистом по английскому языку - ниже предлагаются некоторые результаты поиска смысловых и фактических несоответсвий в "каноническом" русскоязычном переводе (Вальдман, Лившиц, Касанина) и англоязычном переводе "Трёх мушкетёров".
К разработке темы приглашаются ВСЕ желающие - имеющие возможность проанализировать переводы и на другие языки.
Скрытый текст


Спасибо: 3 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Виола





Сообщение: 45
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:07. Заголовок: Не, не в смысле, что..


Не, не в смысле, что в аду. В смысле, что с Атосом и Портосом он вот сейчас уже встретится (где - это не его дело, но вместе они будут точно), а Арамису - последнее напутствие - с Богом! Как-то так.

Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2592
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:14. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...


Черная Кошка , на Дюмании вы об этом читали. Вот не помню, в какой только теме. наверное, что-то о переводах.


Спасибо: 0 
Профиль
Черная Кошка
Оборотень




Сообщение: 85
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:23. Заголовок: stella пишет: на Дю..


stella пишет:

 цитата:
на Дюмании вы об этом читали. Вот не помню, в какой только теме. наверное, что-то о переводах.


Наверное. Спасибо Вам, и Дюмании!
Виола пишет:

 цитата:
Не, не в смысле, что в аду. В смысле, что с Атосом и Портосом он вот сейчас уже встретится (где - это не его дело, но вместе они будут точно), а Арамису - последнее напутствие - с Богом! Как-то так.


Вот, я тоже на это подумала. Арамису еще жить, и кто знает, в какую еще интригу он вплетется с его-то характером. И как бы предвидя это, гасконец говорит ему: "С Богом!". Ну, это так, ИМХОво.

Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2594
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:31. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...



 цитата:
- Athos, Porthos, au revoir. – Aramis, à jamais, adieu !



Оффтоп: Атос, Портос- до свидания.- Арамис- никогда, с Богом.

Если дословно, то ерунда какая-то: Арамис никогда не пребудет с Богом?


Спасибо: 0 
Профиль
Черная Кошка
Оборотень




Сообщение: 87
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:35. Заголовок: stella пишет: ..


stella пишет:

 цитата:
à jamais


Прошу прощения, но словарь и гугл сошлись - навечно, навсегда, вечно.
Оффтоп: Что-то мы наоффтопили...


Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2595
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:36. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...


Значит, получается, он- божий человек и с ним три грешника не встретятся?

Спасибо: 0 
Профиль
Rina
Тайный советник


Сообщение: 352
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:39. Заголовок: stella, французского..


stella, французского я, к своему стыду, не разумею, однако очень ловко пользуюсь интернетом. И вот что говорит нам французско-немецкий переводчик:

à jamais {Adv.} (auch: pour toujours) ---------- auf immer {Adv.} ------- навсегда, навечно (рус)

Entre vous et nous, l'inimitié et la haine sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en Allah, seul".

Und zwischen uns und euch sind Feindschaft und Haß auf immer sichtbar geworden, bis ihr an Gott allein glaubt.

перевод на русский: И между нами и вами вражда и ненависть навсегда стала видна, пока вы не верите в Господа.

Следовательно, перевод этого слова может быть "навсегда".

Призываю к нам в дискуссию Мадам де Гиш, это по ее части.

Спасибо: 0 
Профиль
Черная Кошка
Оборотень




Сообщение: 88
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:42. Заголовок: stella пишет: Значи..


stella пишет:

 цитата:
Значит, получается, он- божий человек и с ним три грешника не встретятся?


*робко*
А может, об этом в отдельной теме поспорим?
А вообще - да кто ж его знает?Д'Артаньян вообще неверующий был, так что это могло быть что-то вроде пожелания удачи. ИМХО.

Спасибо: 0 
Профиль
Виола





Сообщение: 47
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:44. Заголовок: stella Нет, нет, тол..


stella Нет, нет, только не это! Да и наоборот - нет, никак. Вот почему мне здесь нужен Дюма! )) Ну себя д'Артаньян, положим, в грешники мог записать, да и в праведники, - его право, но распоряжаться посмертной судьбой Атоса и Портоса... Это как-то... не комильфо. Возможно, конечно, это как-то связано в духовным саном Арамиса. У духовных лиц - другие небеса? Такое маленькое гасконское суеверие)

Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2597
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:46. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...


Черная Кошка , оффтопим явно. Стоило бы открыть темку, но, кажется, мы уже когда-то это здесь обсуждали.

Спасибо: 0 
Профиль
Черная Кошка
Оборотень




Сообщение: 89
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 21:46. Заголовок: Виола пишет: Возмож..


Виола пишет:

 цитата:
Возможно, конечно, это как-то связано в духовным саном Арамиса. У духовных лиц - другие небеса? Такое маленькое гасконское суеверие)


И у меня похожая мысль была:)
stella пишет:

 цитата:
кажется, мы уже когда-то это здесь обсуждали


А точно не вспомните? И адрес, если можно? Очень интересно!

Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2598
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:02. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...


Может быть в " Не могу понять" или в переводах. Точнее не помнюОффтоп: .( Склероз)

Спасибо: 0 
Профиль
Виола





Сообщение: 49
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:09. Заголовок: stella пишет: Оффт..


stella Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Madame de Guiche





Сообщение: 159
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:10. Заголовок: Rinaприсоединяюсь) И..


Rinaприсоединяюсь) Оффтоп: И это уж точно будет оффтоп. Не кинете ссылку на этот пример? Почему, интересно, во фр. предложении Allah, а в нем. - Gott? Это что-то историческое?

Насколько мне хватает моих пока еще скудных познаний во французском, перевод, несомненно, правильный. И да, этот вопрос, кажется, уже прояснен)

Спасибо: 0 
Профиль
Rina
Тайный советник


Сообщение: 354
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:16. Заголовок: Madame de Guiche, оф..


Madame de Guiche, оффтоп не оффтоп, но я сама в недоумении. Это что - план исламизации мира? Почему-то немецкий гугль перевел слово Gott на русский, как Аллах. Хм?

Спасибо: 0 
Профиль
Madame de Guiche





Сообщение: 160
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:19. Заголовок: Но во французском-то..


Но во французском-то предложении Allah, - вот я и говорю, откуда это?

Спасибо: 0 
Профиль
Rina
Тайный советник


Сообщение: 356
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:25. Заголовок: Я задала в гугле про..


Я задала в гугле просто искомое слово, над которым мы дискутируем. И гугль предложил перевод с примерами использования предложений. Первое было это, которое я и привела. Но не понятно, почему гугль немецкое слово Gott на русский перевел затем как Аллах.

Спасибо: 0 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 2599
Репутация: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:26. Заголовок: Что бы вы сказали, если бы встретили...


А может, это сура из Корана?

Спасибо: 0 
Профиль
Rina
Тайный советник


Сообщение: 357
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:27. Заголовок: stella, это самое ло..


stella, это самое логичное объяснение.

Спасибо: 0 
Профиль
Madame de Guiche





Сообщение: 161
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.13 22:30. Заголовок: О, в самом деле! Я п..


О, в самом деле! Я просто поленилась загуглить. Конечно, вот и объяснение этому слогу.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 171
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет