On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
stella
пэр




Сообщение: 4206
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.21 18:06. Заголовок: Французы снимают Мушкетеров. (продолжение)

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


stella
пэр




Сообщение: 5788
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 17:18. Заголовок: , да, и Булгаковские..


, да, и Булгаковские экранизации тоже в эту котомку, а Ферта везде принимаю, он воплотил образ аристократа, и Джен Эйр - по мне в этом исполнении.
И везде авторы шли от книги, а не от своего взбесившегося воображения.

Спасибо: 2 
Профиль
Лея





Сообщение: 661
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 18:34. Заголовок: Сериал "Сага о Ф..


Сериал "Сага о Форсайтах" вышел на экраны в 1967 году, но в Союзе его показывали в 1971 году - я тогда поступала в институт. Тоже считаю его прекрасным (кстати, там было 26 серий). Конечно, тоже были минусы. Кеннет Мор, исполнитель роли молодого Джолиона, внешне совсем не походил на героя, Найри дон Портер не была воплощением красоты, а ее Ирэн преподносилась скорее как активный бунтарь, чем пассивная, но тем не менее, разрушительная для Форсатов стихия и т.д.
Был еще другой сериал -в начале 2000 годов - тоже вполне приличный, хотя в нем было куда больше отсебятины.

"Джейн Эйр" с Тимоти Далтоном тоже, ИМХО, отличная экранизация романа Шарлотты Бронте. А вот "Грозовой перевал" ее гениальной сестры Эмили так и не сумели достойно перенести на экран. Кстати, в одной из версий роль Хитклифа исполнял тот же Тимоти Далтон.

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 5789
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 18:59. Заголовок: Лея , а мне второй в..


Лея , а мне второй вариант Джейн Эйр" категорически не понравился.
Вы мне напомнили про вторую экранизацию "Саги" Хоть и цветная, а мне она не зашла так, как первый вариант. У меня тогда книга была свежа в памяти, я была увлечена. А сейчас лежит "Конец Главы" (с мусорки забрала), хотела освежить в памяти, раза три начинала - не идет. Что-то во мне изменилось.))

Спасибо: 1 
Профиль
L_Lada





Сообщение: 215
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 19:20. Заголовок: stella , а второй ва..


stella , а второй вариант "Джейн Эйр" - это какой? Я пару лет назад с изумлением обнаружила, что из пяти существующих смотрела четыре.
А тут недавно оскоромилась - посмотрела "Гордость и предубеждение" с Кирой Найтли. Потом не знала, от чего лопнуть - от возмущения или от смеха.

Спасибо: 0 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1310
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 19:27. Заголовок: этот фик задумывался..



 цитата:
этот фик задумывался как история о начале карьеры отца Атоса и той боевой шпаги , которую много лет спустя Атос вручил Раулю в Сен Дени. Посмотри на Мании по названию . Там до этого отрывка еще 20 глав.


Кэтти, нетушки. Мне теперь интересно, что там дальше. Вот потоооом я могу вернуться и почитать, что там было в начале. А так, какой смысл? Чтоб еще больше заинтриговало? Нет, я так не играю.

L_Lada, из Дюма мне нравится минисериал Монте-Кристо с Жаком Вебером. Я давала ссылку на фильм с русским переводом..
Насколько я понимаю, переведено адекватно, разве что смягчено немного.
Здесь перевод адекватен. Не сказала бы, что смягчен. В любом случае, речь о художественном произведении, значит, автор решает, на чем делать акценты. "Парфюмер" делает акценты на грязи. Но хочу сказать, что мне попадалась статья на фр, которая называлась "Оболганное Средневековье". И смысл в том что и мылись тогда, и нужду по углам дворцов не справляли, а были туалеты. Да, на войне точно сложно читстеньким быть. Но это точно то, на чем нужно делать акцент в экранизации Дюма? Впрочем, меня в проморолике пока больше смущает подбор актеров, костюмы, которые больше подошли бы фильму про пиратов, причем, непонятно какой эпохи... И откровения той же Евы Грин, которая заявила, что миледи у Дюма ей совсем не нравится, она предпочитает ориентироваться на разные экранизации. Приплыли. Может тогда убрать имя Дюма?

Вспоминаю еще экранизацию "Мастера и Маргариты". Этот роман сложно перенести на экран. Мне не нравится ни один Воланд и мой любимец кот Бегемот. Сложно показать даже в кино все, что происходит на балу. Но я не припомню, чтобы сам текст экранизаторы переписывали.

stella, а где фото д'Артаньяна?

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 5790
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 19:27. Заголовок: L_Lada , тот, что с ..


L_Lada , тот, что с Тимоти Далтоном. остальные я не смотрела.
Я, вообще-то, последние года два смотрю только последние известия, как правило. Потому что надо знать, как строить следующий день, чего ждать от наших соседей, а теперь и от своих идиотов.))
Программы телевидения у меня нет, шастать по программам - времени жаль. Смотрю только то, что подскажут.
сегодня муж случайно обнаружил, что телевизор в спальне - исправен, а то он стоит уже лет восемь, все собирались починить. Теперь к нему еще и видик пристроить - и можно все диски пересматривать. Но лучше все же книгу перечитать.

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 5791
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 19:35. Заголовок: Черубина де Габрияк ..


Черубина де Габрияк , отмотай тему на десяток постов назад.))

Спасибо: 0 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1311
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 20:03. Заголовок: stella, Так я отмота..


stella,
Так я отмотала. ты пишешь вот вам фото. А фото я не вижу. У меня, кстати бывало, вставляешь картинку, но когда отправляешь сообщение, она не отображается.
Кинь в ВК что ли, любопытно же.

Спасибо: 0 
Профиль
L_Lada





Сообщение: 216
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 20:47. Заголовок: Черубина де Габрияк ..


Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
мне нравится минисериал Монте-Кристо с Жаком Вебером.


Спасибо, не видела. Поищу.
Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
"Парфюмер" делает акценты на грязи.


"Парфюмер" делает акцент на вони. И конкретно в "Парфюмере" это оправдано, потому что там вся коллизия развивается в мире запахов. Но "Парфюмер" такой один.

Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
мне попадалась статья на фр, которая называлась "Оболганное Средневековье". И смысл в том что и мылись тогда, и нужду по углам дворцов не справляли, а были туалеты.


Мне попадались по-русски, и не раз.
Насколько я понимаю, правда в том, что:
нужду по углам - это на улице, потому что не было общественных туалетов, а во дворцах туалеты были, конечно, и картинки существуют;
не было канализации;
Париж действительно выделялся в худшую сторону, увы, - на то были объективные причины;
медицина 16-17 веков считала купание, включая ванну, вредным для здоровья, но были другие меры соблюдения гигиены.
Но вообще-то это все не так уж важно. В литературе, даже вполне реалистической, как-то не очень принято изображать героев в определенные моменты, даже в ватерклозете.

Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
Да, на войне точно сложно читстеньким быть.


Причем на любой. Если речь о войнах последних 100-150 лет. то меня скорее раздражают герои, которые выходят из боя или из болота, просидев там пару недель, гладко выбритые и в мундирах, как из химчистки.

Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
откровения той же Евы Грин, которая заявила, что миледи у Дюма ей совсем не нравится


Ну, вообще-то в этом она не оригинальна. Куда ни глянь - люди, которым не нравится миледи у Дюма.

Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
Вспоминаю еще экранизацию "Мастера и Маргариты". Этот роман сложно перенести на экран. Мне не нравится ни один Воланд и мой любимец кот Бегемот. Сложно показать даже в кино все, что происходит на балу. Но я не припомню, чтобы сам текст экранизаторы переписывали.


Вот про "Мастера и Маргариту" не будите во мне зверя. А то проснется заяц и убежит... Не нравится ни одна постановка - ни экранизация, ни инсценировка. Сериал Бортко не переношу. Заяц, пожалуй, все-таки убежит под спойлер. Прошу прощения у поклонников, сейчас тактично не будет - я предупредила. Скрытый текст
Интересный вариант мог бы получиться у Карры, но увы - его же нет в окончательном виде. А мог бы и не получиться.

Спасибо: 1 
Профиль
L_Lada





Сообщение: 217
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 20:56. Заголовок: stella пишет: Я, во..


stella пишет:

 цитата:
Я, вообще-то, последние года два смотрю только последние известия, как правило.


Я тоже уже несколько лет редко фильмы по ТВ смотрю. В основном то, что в сети нахожу - по чьему-то совету, по заданию, или самой чего-то хочется. Фильмографию какого-то актера или режиссера, например.

Спасибо: 1 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1312
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.23 23:12. Заголовок: L_Lada пишет: Спаси..


L_Lada пишет:

 цитата:
Спасибо, не видела. Поищу.


Вот тут я давала ссылку.
https://dumasfera.forum24.ru/?1-0-1679509647773-00000110-000-0-0#003

L_Lada пишет:

 цитата:
"Парфюмер" делает акцент на вони.


Ну или так.))

L_Lada пишет:

 цитата:
И конкретно в "Парфюмере" это оправдано, потому что там вся коллизия развивается в мире запахов.


Да, я знаю.

L_Lada пишет:

 цитата:
Ну, вообще-то в этом она не оригинальна. Куда ни глянь - люди, которым не нравится миледи у Дюма.


Вопрос: что экранизировали? Если актриса с ходу роль переписывала?

L_Lada пишет:

 цитата:
Не нравится ни одна постановка - ни экранизация, ни инсценировка.


Да мне тоже не нравится. Тем более, что роман - одно из любимых произведений. Я лишь о том, что не переписывали так безбожно.

Спасибо: 0 
Профиль
L_Lada





Сообщение: 218
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 10:30. Заголовок: Черубина де Габрияк ..


Черубина де Габрияк , спасибо за ссылку.
Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
Вопрос: что экранизировали?


Я вообще-то имела в виду читателей. Которые, слава Богу, ничего не экранизировали.
Короче, поживем - увидим.

Спасибо: 0 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1313
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 11:05. Заголовок: L_Lada пишет: Я воо..


L_Lada пишет:

 цитата:
Я вообще-то имела в виду читателей. Которые, слава Богу, ничего не экранизировали.


Ну а я развила мысль Евы Грин. Которая сказала, что предпочитает ориентироваться на разные экранизации, для создания образа миледи, а не на роман.

L_Lada пишет:

 цитата:
Спасибо за ссылку.


Да не за что. В оригинале серий больше, я не анализировала, они объединили что-то, чтоб на русском серии длиннее сделать, или сократили что. Французская версия сохранила роман практически целиком и полностью.

Спасибо: 0 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1314
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 11:36. Заголовок: Кому дублированный т..


Кому дублированный трейлер будущей экранизации?

Правда перевод... Или переводчики уже весь фильм посмотрели и где-то знают контекст?..

Но первая фраза короля в оригинале однозначно звучит: "вот те, кого я должен отругать?" Если нам еще добавят переводческой отсебятины... Как бы там ни было, французы говорят быстро, и слова короткие. Перевод неизбежно потеряет значительную часть, даже, если будет сделан на совесть: просто не успеют произнести реплику. А фильм в интернете, если и можно будет найти, то только дублированный.

Наши комментаторы не в таком восторге, как французы, у которых гордость зашкаливает от самого факта.

Спасибо: 1 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1315
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 12:48. Заголовок: И наша рубрика "..


Наша рубрика "Смотрите, не перепутайте"



















И немного кадров из фильма, которые мы не видели в хорошем качестве (добавила Атоса на скамье подсудимых). Французы видели допремьерный показ, говорят, миледи почти не будет. Ее берегут для 2й серии. За что же судя Атоса?























Спасибо: 3 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 5792
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 14:05. Заголовок: Людовик интересный. ..


Людовик интересный.
А у Анны на шее эти самые подвески?
Вообще, позиция - совершенно новое прочтение шедевра Дюма. Вот это меня поражает: если это шедевр, то на что претендует совершенно новое прочтение? на то, чтобы задвинуть шедевр? Или на конкуренцию двух шедевров?

Спасибо: 2 
Профиль
L_Lada





Сообщение: 219
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 14:36. Заголовок: stella пишет: если..


stella пишет:

 цитата:
если это шедевр, то на что претендует совершенно новое прочтение? на то, чтобы задвинуть шедевр? Или на конкуренцию двух шедевров?


В принципе может претендовать на конгениальность. Если исходить из того, что ничего конгениального до сих пор снято не было, можно поговорить и о новом прочтении. Вопрос, что получилось.

Исходя из того, что видно на данный момент. Мне нравится картинка на фото и не нравится на трейлере. Где правда? И... Хотя ладно, "И" - после просмотра.
Нравятся лица. За одним исключением, увы.

Черубина де Габрияк пишет:

 цитата:
миледи почти не будет. Ее берегут для 2й серии.


Слава Богу! Вот только еще в первой части ее не хватало! Ее там и быть не должно.


 цитата:
За что же судя Атоса?


За Амьен? Или это флешбэк?

Спасибо: 1 
Профиль
stella
пэр




Сообщение: 5793
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 15:12. Заголовок: У нас пока ни сном н..


У нас пока ни сном ни духом про этот фильм. Не до того, у нас свои парламентские баталии, рядом с которыми Дюма и в долю не падает. И своя Фронда.
Буду искать в Интернете.))

Спасибо: 0 
Профиль
Черубина де Габрияк





Сообщение: 1316
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 15:33. Заголовок: stella пишет: А у А..


stella пишет:

 цитата:
А у Анны на шее эти самые подвески?



L_Lada пишет:

 цитата:
Нравятся лица. За одним исключением, увы.


Мне лица НЕ нравятся. Тоже за одним исключением: Людовик. Ну ладно, еще Констанс. И Тревиль в трейлере.

L_Lada пишет:

 цитата:
За что же судя Атоса?

За Амьен? Или это флешбэк?


В ролях заявлены Гастон де Франс и граф Шале. Без остальных участников заговора.
Если память не изменяет, свадьба, что на одном из фото, Гастонова. (Хотела сказать, если только не Генриэетты, но ее в ролях нет). Там в соборе пальба, королеву кто-то в охапку хватает и она визжит.

И в ролях еще есть! Бенжамен де ла Фер КТО ЭТО? В обеих частях
Я бы подумала об отце Атоса, но Бенжамен по фр. - "младший". Имя такое есть, но кого Ла Феры могли так назвать? Впрочем, с у четом возраста Касселя-Атоса, младшими будут все.
Отсюда: https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/162536/titr/
https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/162535/titr/

Актер (на сайте нет):


Спасибо: 1 
Профиль
Лея





Сообщение: 662
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.23 15:47. Заголовок: Я тоже подумала об а..


Я тоже подумала об аресте Атоса в связи с заговором Шале.

Бенжамен де Ла Фер? Может быть, младший брат Атоса? Или кто-то из родственников, который претендует на его владения?

Черубина де Габрияк,
спасибо за фото и трейлер!

Свое мнение, следуя своему же золотому правилу, выскажу после просмотра фильма.

Спасибо: 2 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 85
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет