Здесь можно сравнить все, что было снято у нас и в мире о мушкетерах. И поделиться, кому что нравится, а что нет. То, что идеальный фильм так и не был снят мы, в различных обсуждениях, уже выяснили.
Отправлено: 10.05.23 10:40. Заголовок: А мне как нравилась ..
А мне как нравилась Миледи в исполнении Милен Дкмонжо( светлая память)-этакая коварная красавица- кокетка, дьявол с ангельской внешностью., так и нравится. Она для меня в школьные годы была воплощением француженки. Терехова тоже не раздражала. Она играла по Станиславскому, оправдывала характер персонажа, пусть и в мюзикле. Актриса классической русской школы( со всеми +и , и _ ми). Остальные кого я вилела - это кто угодно только НЕ МИЛЕДИ.
Отправлено: 10.05.23 12:31. Заголовок: Кэтти пишет: А мне ..
Кэтти пишет:
цитата:
А мне как нравилась Миледи в исполнении Милен Дкмонжо( светлая память)-этакая коварная красавица- кокетка, дьявол с ангельской внешностью., так и нравится. Она для меня в школьные годы была воплощением француженки.
Милен у меня любимая. Она не выглядит опасной: такая вот невинная куколка. Она даже кажется по детски невинной, но Рошфора она при этом прекрасно на место ставит. И понятно, почему она могла увлечь графа и д'Артаньяна.
Кэтти пишет:
цитата:
Терехова тоже не раздражала.
Я бы не сказала, что она меня раздражает. Но с годами я сала больше замечать то, что меня не устраивает в созданном ею образе. Демонжо была миледи-девочка, Терехова играла Джеймса Бонда в юбке. Кстати, кто-то подавал до нее образ миледи в таком ключе? При том, что не уверена, что остальные актрисы видели наш фильм. Вилковой я бы даже поставила в плюс, что ее миледи снова стала "девочкой", пусть и с криминальным прошлым. Миледи Тереховой никак не тянет на ангела. Линия с д'Артаньянам какая-то скомканная: на его соблазнение, как и на соблазнение Фельтона отводится по нескольку минут и это - выглядит неубедительно.
Кроме того, сейчас, когда на телевидении почти подряд показывали "Собаку на сене", мушкетеров и "Благочестивую Марту", невольно бросается в глаза, что все три героини сыграны одинаково, с некоторой долей истеричности. Разве что мужской костюм одна миледи носит. Что к стати не соответствует образу миледи у Дюма.
Отправлено: 10.05.23 13:13. Заголовок: Когда-то мне безумно..
Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него. Что бы мне не говорили, но Миледи у Тереховой вся настолько лживая и неестественная, что больше чем на опереточную злодейку она не тянет. И ее мужское одеяние это еще больше подчеркивает, но это - штамп из американских вестернов. А, между тем, миледи у Дюма - прежде всего женщина. И дьявол в юбке - это страшнее дьявола в штанах.
Отправлено: 10.05.23 15:46. Заголовок: Здравствуйте! А дей..
Здравствуйте! А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей.
Но в мире ТМ даже на Кэтти не тянет, на мой взгляд.
Соглашусь.
Кэтти пишет:
цитата:
Остальные кого я вилела - это кто угодно только НЕ МИЛЕДИ.
А я бы сказала, Вилкова - все-таки миледи. При всех "но".
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
Вилковой я бы даже поставила в плюс, что ее миледи снова стала "девочкой", пусть и с криминальным прошлым.
Да! В статике, особенно сидя, она достаточно женственна и вполне в образе.
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
Линия с д'Артаньянам какая-то скомканная: на его соблазнение, как и на соблазнение Фельтона отводится по нескольку минут и это - выглядит неубедительно.
А какие линии там не скомканы? Не по времени, так по перетасовке эпизодов.
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
сейчас, когда на телевидении почти подряд показывали "Собаку на сене", мушкетеров и "Благочестивую Марту", невольно бросается в глаза, что все три героини сыграны одинаково, с некоторой долей истеричности.
Без разбега могу добавить еще двоих - в фильмах "Дневной поезд" и "Дети как дети", обе Веры. То, что они из 20 века, совершенно не важно. Все равно одинаково. Надо будет с этой точки зрения еще "Расписание на послезавтра" пересмотреть.
stella пишет:
цитата:
Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него.
Да! Гораздо больше, чем д'Артаньян и миледи. Когда-то. А потом, да, согласна. И повторяемость еще. Причем у Боярского это просто соло на характерной внешности. И вообще. Мне сравнительно недавно приятельница в качестве открытки на день рождения прислала видео - сцена на Королевской площади из ДЛС. Она, понятное дело, имела в виду дружбу, а я видела только, как же они плохо играют - все, простите, поклонники. Кроме, может быть, Старыгина.
stella пишет:
цитата:
Миледи у Тереховой вся настолько лживая и неестественная, что больше чем на опереточную злодейку она не тянет.
Мне кажется, и не претендует. Не такая уж принципиальная разница между мюзиклом и опереттой.
Отправлено: 10.05.23 18:17. Заголовок: Герой без автора пиш..
Герой без автора пишет:
цитата:
Здравствуйте! А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей.
А о чём там говорить...
Фактически - римэйк фильма 1993 года, нарочито малобюджетный, хотя с исправленными оружейными ляпами (которые даже умудрились попасть на стол пресловутых "Разрушителей легенд") первоисточника.
К роману Дюма отношение имеет крайне опосредованное на уровне "только имена", а как фэнтэзи само по себе - не дотягивает идею. Ну ОК, д'Артаньян и Бернажу - два гасконца в составе персонажей - негры, но какого ктулху (кроме "не хватило денег на Идриса Эльбу", его бы я честно хотела посмотреть в этой роли, было бы забавно) Тревиль белый? Не целостное между собой фэнтэзи. Отступление от канона должно нести какой-то смысл-идею-литературную игру, даже "повесточное". Тут же получилось недотягивание на ровном месте - и фэнтэзи по мотивам выстроилось плохо. То есть как экранизация Дюма фильм не экранизация Дюма, как фэнтэзи - не рисует целостной картины "что за мир такой".
По миледи Тереховой - я боюсь, что там в маскулинизации образа "крутой агентессы" сыграло свою роль ещё и то, что Рошфор Клюева максимально пресный - но тут, увы, ситуация, именуемая иногда "жизнь пишет сюжет". Пришлось делать "бойцовой немезидой" Терехову - но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки.
Мой фикбучный соавтор, хотя и не совсем дюман, точнее совсем не дюман, иначе бы не выгнал меня сюда "пастись" - считает, что там совершенное непопадание в образ. На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы.
Отправлено: 10.05.23 19:03. Заголовок: Герой без автора пиш..
Герой без автора пишет:
цитата:
А действительно, давайте про новую английскую экранизацию? Недавно посмотрела эту симпатичную ересь, и очень хочется послушать мнения умных людей.
Герой без автора , здравствуйте! Мы решили сберечь нервы и не стали смотреть. Мы и от французской не ждали ничего хорошего, а тут уж совсем все печально обещало быть. Могу предложить найденный в Ютуб забавный обзор этого фильма. Смотреть и так желания не было, а тут оно сместилось в область отрицательных чисел https://youtu.be/dt3SZF00fW4
stella пишет:
цитата:
Когда-то мне безумно понравились Теодоро и Диана. А теперь я вижу нарочитость и истеричность как у нее, так и у него.
Примерно так же и у меня.
stella пишет:
цитата:
И ее мужское одеяние это еще больше подчеркивает, но это - штамп из американских вестернов. А, между тем, миледи у Дюма - прежде всего женщина. И дьявол в юбке - это страшнее дьявола в штанах.
Именно. Я вот подумала: ношением мужского платья в реальности известна только герцогиня де Шеврез, это есть и у Дюма и у историков. Но она переодевается мужчиной только, чтобы уйти от преследования. Это прежде всего маскировка, ну и мчать верхом удобнее в штанах, а не в юбке. Иначе нужна карета, а она привлекает внимание. Все. Она не одевается мужчиной, чтобы пользоваться шпагой, драться ногами и пр. Она всегда остается "девочкой-девочкой" и не забирается на "территорию" мужчин.
Терехова же пытается действовать, как мужчина. Не знаю, кем она вдохновлялась, Шурочкой Азаровой или еще кем. Но принцип тот же: Азарова надевает мужское платье, чтоб отправиться на войну. Миледи так не поступала. И согласна, дьявол в юбке опаснее дьявола в штанах.
L_Lada пишет:
цитата:
А я бы сказала, Вилкова - все-таки миледи. При всех "но".
Соглашусь. Мне "мешает" ее бандитское прошлое. Причем, если Жигунов читал фики и форумы, ей его рисовали скорее в промежутке после чудесного спасения после повешенья и до брака с Винтером. Или я что-то пропустила. Но так или иначе в фильме пожертвовали историей со священником. Собственно, если разобраться, ей жертвуют все, но если у других она может подразумеваться, то тут для нее нет места.
L_Lada пишет:
цитата:
А какие линии там не скомканы? Не по времени, так по перетасовке эпизодов.
Ну как бы да.))
L_Lada пишет:
цитата:
Без разбега могу добавить еще двоих
Я недавно прочла и вспомнила то, что слышала раньше: есть актеры, которые не вживаются в образ, а играют себя в предложенных обстоятельствах. Думаю, Терехова из них. Хотя мне сейчас она кажется органичнее в ролях современниц. Костюмные роли совсем не ее.
L_Lada пишет:
цитата:
Причем у Боярского это просто соло на характерной внешности.
Вот как раз Боярский в первом фильме трилогии меня в целом устраивает. А вот дальше...
Отправлено: 10.05.23 19:41. Заголовок: Черубина де Габрияк ..
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
Соглашусь. Мне "мешает" ее бандитское прошлое. Причем, если Жигунов читал фики и форумы, ей его рисовали скорее в промежутке после чудесного спасения после повешенья и до брака с Винтером. Или я что-то пропустила. Но так или иначе в фильме пожертвовали историей со священником. Собственно, если разобраться, ей жертвуют все, но если у других она может подразумеваться, то тут для нее нет места.
Тут скорее упрощение и опошление в плане замены гипотетического священника на, скажем, "девочку со Двора Чудес и её покровителя" и прямая калька истории с женой Рошфора. Я это восприняла так.
Отправлено: 10.05.23 20:08. Заголовок: Герой без автора , з..
Герой без автора , здравствуйте! Мы решили сберечь нервы и не стали смотреть. Мы и от французской не ждали ничего хорошего, а тут уж совсем все печально обещало быть. Могу предложить найденный в Ютуб забавный обзор этого фильма. Смотреть и так желания не было, а тут оно сместилось в область отрицательных чисел Спасибо! Спасибо! За ответ - отдельное, отдельное - за обзор) Не скажите; мне кажется, что главная проблема фильма в режиссёре и сценаристах, актёры-то - молодцы. Просто персонажей кто-то натаскал на команду "тупи". Впрочем, всё, я уже исчезла) Терехова - это же светлая память детства, Вилкова - новое дыхание юности. Если меня спросят, даже рука не поднимается их разобрать по косточкам) Кроме того, мне кажется, что вы "теперь браните и графа, которого вы называли великим Атосом!" Выходит, что ровно ни одна миледи миледи не является! Простите наглое создание за то, что оно вмешалось в беседу, куда его не приглашали. Честное слово, такого больше не повторится.
Отправлено: 10.05.23 22:52. Заголовок: Баксон пишет: но пр..
Баксон пишет:
цитата:
но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки. ... На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы.
Баксон, интересная мысль! Мне почему-то в голову не приходило сравнивать Миледи Тереховой с Жюстин де Винтер (ее, кстати, играет Ким Катралл, будущая Саманта из"Секса в большом городе", так что вполне себе обольстительница ). А ведь они действительно похожи!
Но так как фильм Хилькевича вышел раньше, чем третий (и, на мой взгляд, неудачный) фильм Лестера о мушкетерах, то, не исключено, что образ Жюстин родился под влиянием образа ее мамочки в исполнении Тереховой. А женственность их этой роли, ИМХО, все-таки не совсем исчезла.
Но в роли Дианы де Бельфлор Терехова, конечно, более женственна и обольстительна.
"Собаку на сене", особенно музыку, передающую дух Ренессанса, люблю до сих пор!
Отправлено: 10.05.23 23:14. Заголовок: Лея пишет: Но так ..
Лея пишет:
цитата:
Но так как фильм Хилькевича вышел раньше, чем третий (и, на мой взгляд, неудачный) фильм Лестера о мушкетерах, то, не исключено, что образ Жюстин родился под влиянием образа ее мамочки в исполнении Тереховой.
У Жюстин всё же побольше и платьев, и портшезов, да и сцены кокетливого обольщения хорошо поставлены. При всём при том, что к Лестеру я отношусь не очень хорошо - "против шерсти" он мне. Но именно "боевая миледь" у Хилькевича вроде как у первого получилась - Фэй всё же не дерётся.
Выше попробовала порассуждать, что увеличить боевитость миледи решили, так как из-за ссоры режиссёра с Клюевым вышел Рошфор почти без боевых сцен. При этом "альтернативно-исторический сценарий", где Боярский утверждён на Рошфора, а Высоцкий или Абдулов на д'Артаньяна, кажется мне всё же хуже того, что мы имеем в нашей тоскливой юдоли реальности. Д'Артаньян Абдулова вышел бы Майклом Йорком 2.0, что для меня антирекомендация - хотя у Абдулова спортивный разряд по фехтованию есть.
Там можно выделить текст и нажать на кнопочку цитата, тогда будет понятно, кому вы отвечаете и на что именно.
Я браню графа? Ну нет.
Герой без автора пишет:
цитата:
Выходит, что ровно ни одна миледи миледи не является!
У всех свои предпочтения. Мне Демонжо нравится больше других.
Герой без автора пишет:
цитата:
Простите наглое создание за то, что оно вмешалось в беседу, куда его не приглашали. Честное слово, такого больше не повторится.
Форумы и существуют, чтобы вмешиваться в беседу.
Баксон пишет:
цитата:
По миледи Тереховой - я боюсь, что там в маскулинизации образа "крутой агентессы" сыграло свою роль ещё и то, что Рошфор Клюева максимально пресный - но тут, увы, ситуация, именуемая иногда "жизнь пишет сюжет". Пришлось делать "бойцовой немезидой" Терехову - но при этом из роли абсолютно пропала женственность. Получился капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки.
Мой фикбучный соавтор, хотя и не совсем дюман, точнее совсем не дюман, иначе бы не выгнал меня сюда "пастись" - считает, что там совершенное непопадание в образ. На роковую красавицу это не тянет. Тянет, как писала выше, на "смену пола господина Мордаунта", при том, что в ситуации, когда Лестер в прямом смысле сменил Мордаунту пол, у Жюстин де Винтер куда больше сцен роковой соблазнительницы.
Сейчас увидела. Очень интересный взгляд:"капитан Мордаунт с завивкой и накладной грудью вместо его матушки". Согласна, что Терехова в образ не попала.
Отправлено: 11.05.23 00:34. Заголовок: Баксон пишет: не ду..
Баксон пишет:
цитата:
не думаю, что я одна этой ветвью Роганов на весь рунет интересовалась
Может и нет, но я активно двигаю ее в массы, где только можно, как на русском, так и на французском. Но может, конечно и сам раскопал, но сомневаюсь. Ссылаться только не на кого. На папашу Баксона странно было бы.)) Но я стараюсь оговаривать, что авторство не мое.
Отправлено: 11.05.23 00:42. Заголовок: Черубина де Габрияк ..
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
Может и нет, но я активно двигаю ее в массы, где только можно, как на русском, так и на французском. Но может, конечно и сам раскопал, но сомневаюсь. Ссылаться только не на кого. На папашу Баксона странно было бы.)) Но я стараюсь оговаривать, что авторство не мое.
Оффтоп: Светлана Ракова ака Charles, известная под этим ником в частности на некоторых исторических форумах рунета. На этом форуме использовала другой ник, потому что под ником Шарль, под которым я живу с 2002 года, я бы выглядела сильно... из разряда "пришёл на толкинистский форум и подписался Феанором". Пришлось проявлять креативность, указывая что я англофон, по-французски говорящий хреново, что привело к принятию меня за члена враждебного фандома. Вот так как-то.
Отправлено: 11.05.23 00:54. Заголовок: Черубина де Габрияк ..
Черубина де Габрияк пишет:
цитата:
Мне "мешает" ее бандитское прошлое.
Вот это то, о чем я уже не раз толковала. Многие наши претензии к актерам с высокой вероятностью следовало бы переадресовать сценаристам. Возможно, грубоватость и даже в какие-то моменты вульгарность Вилковой, режущая глаз, если соотносить с романом, на самом деле обусловлена этим бандитским прошлым - с ним-то всем вполне монтируется. И к актерам во французском фильме это тоже относится.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 74
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет