On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Сестра Миледи




Сообщение: 50
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.11 19:01. Заголовок: О главных, дорогих, любимых...


Дубль второй, часть первая... Правда, по Дюма и не только по нему, но уж больно много хочется сказать. Знакомое и не очень))) В общем, понимайте, как хотите, цените, как успеваете, и сильно не бейте психически неуравновешенного человека...

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


Та Самая греческая статуя




Сообщение: 355
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 15:07. Заголовок: Памятуя о Ваших преж..


Памятуя о Ваших прежних прекрасных стихах, зашла сюда почитать.
Вынуждена согласиться с Калантэ: слишком много пафоса. Но не в этом даже проблема. Проблема в том, что Вы сочиняете какую-то свою историю, намёки на которую содержатся в стихах. Но только намёки. Для поэзии всё слишком непрозрачно, избыточно, хоровод аллюзий и образов, которые ничего не будят у читателя за отсутствием у него информации. Либо Вы описываете чувства, которые понятны без знания Вашей истории. Тогда избыточные слова и строфы просто мешают. Либо Вы рассказываете саму историю, тогда форма, выбранная Вами для этого крайне неудачна, и история тонет в словах.
У Солоухина, помнится, встречалась такая мысль: хорошие стихи нельзя пересказать, используя меньше слов, чем использовал автор. Проделайте этот эксперимент со своими стихами. Что Вы видите?
Вывод: над текстами, в том числе и поэтическими, надо работать. Гигиена ни одному тексту не помешала. Если строфа неинформативна - в цирюльню за ненадобностью, как говорил Гамлет! Поэту мало данного свыше чувства ритма и умения слышать образы. Надо уметь так оформить мысль, чтобы она захватила читателей.
А на критиков обижаться не надо. Как говорила дама, преподававшая нам на литературных курсах: "Выставив текст на всеобщее обозрение, вы теряете контроль над ним. Отныне он живёт своей жизнью, и понимают его читатели, как хотят. Так сделайте для текста всё прежде, чем обнародуете его. После этого он вам уже не принадлежит!"

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра Миледи




Сообщение: 110
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 15:37. Заголовок: Я молчу... Я починяю..


Я молчу... Я починяю примус...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 24
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 10:25. Заголовок: Печатаю с любезного ..


Печатаю с любезного разрешения автора, Мари де Лин, (если реплику "делай с ними нафиг что хочешь" можно считать разрешением ).

Железо добрей человеческих рук,
И мыслями чище, и в помыслах мягче.
Так пользу приносит заостренный плуг,
Идущий за старой крестьянскою клячей.
Но эти же руки из плуга потом
(Казалось, оставить как есть было легче!)
Сбивают, куют, выплавляют лишь то,
Что только способно губить и калечить.
Ни клейма, ни копья, ни меч, ни кинжал,
Увы, не способны нести в себе счастье.
И вот уж покинуты степь и межа,
А где-то тела рвет железо на части.
А где-то в дыму, в боли, крови, во мгле,
В страданьях куются военные даты.
И скромный крестьянин забыл о земле,
С гордыней себя называя солдатом.
А истина в том, что от бурь и боев
По кровью залитому юному лугу
Всегда возвращался ты в ложе свое -
К смиренной лошадке и старому плугу...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
пэр




Сообщение: 563
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 10:30. Заголовок: О главных, дорогих, любимых


А истина в том, что от бурь и боев
По кровью залитому юному лугу
Всегда возвращался ты в ложе свое -
К смиренной лошадке и старому плугу...

Мари де Лин- да будет так всегда! спасибо за эти слова.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра Миледи




Сообщение: 114
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.11 19:26. Заголовок: Раулина, я правда ду..


Раулина, я правда думала что вы о другом стихотворении... Ну раз пошла такая пьянка, почему бы нет?

stella, спасибо. Рада. Учителя тоже растроганы были... хоть что-то в этой жизни есть хорошее.

Довольно долго собиралась написать про мой брелочек-талисманчик, помогший мне на сегодняшней конференции. Ну... что состряпалось



Опять забава душу тронет,
Раз ты смогла ее найти.
Четыре сердца на ладони –
Четыре пройденных пути.
В мир книжный распахнувши дверцы
С тобой останутся всегда
Четыре мушкетерских сердца,
Четыре зова сквозь года.
Не сбрасывал никто со счета
Покуда их – и до конца
Четыре имени в почете,
Что носят чистые сердца.
В них все, чего нам так хотелось
Познать, отдавшись силе слов.
Не страх в этих сердцах, а смелость,
И в сердце девичьем – не зло…


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
здешний домовенок




Сообщение: 185
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 19:15. Заголовок: Джулия пишет: Мари..


Джулия пишет:

 цитата:

Мари де Лин пишет:
цитата:
я в курсе) это наш мааленький жаргон...
Чей - "наш"?



Вероятно, Ушакова и Ефремовой

Словарь Ушакова
"СТРАДА, страды-страды, мн. страды, ж. 1. Тяжелая летняя работа в
период косьбы, жнитва и уборки хлеба. В полном разгаре страда деревенская.
Некрасов . 2. перен. Тяжкий труд, борьба (книжн.)."

Словарь Ефремовой
"1) а) Напряженная летняя работа во время косьбы, жатвы и уборки хлеба. 2) а) перен. Тяжелый, напряженный труд. нар.-поэт. Страдание, мучение"



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 410
Репутация: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 21:41. Заголовок: Sfortuna - это вот э..


Sfortuna - это вот этот словарь Ефремовой, про который написано:

 цитата:
С быстрым развитием всех технологий, сейчас когда информация стала доступной каждому появляются новые слова и словосочетания жаргон и много профессионализмов. Русский язык знать нужно каждому в чем и поможет вам наш сайт.У нас собрано большое количество слов и пояснений к ним.Ищите и найдите того что вы не знаете.

???

Обратите внимание на написание слова "посетители"...
А также замечательные слова "отклепывать", "Избочениваться", "залучиться" и многое другое? Оно конечно, новые правила грамматики многое позволяют... А может быть, лучше все-таки Даля, Ожегова и Ушакова, а?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
здешний домовенок




Сообщение: 186
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.11 22:48. Заголовок: Калантэ пишет: Обр..


Калантэ пишет:

 цитата:

Обратите внимание на написание слова "посетители"...


Ну да, это ляп на странице одного из сайтов, где выложен словарь. Но в самом словаре он ведь от этого не появился
Калантэ пишет:

 цитата:
А также замечательные слова "отклепывать", "Избочениваться", "залучиться" и многое другое? Оно конечно, новые правила грамматики многое позволяют... А может быть, лучше все-таки Даля, Ожегова и Ушакова, а?


Слова замечательные, только они далеко не опираются на новые правила. Их и у того же Ушакова найти можно, и даже в более ранних изданиях.
Даль интересен, но в наши дни им надо пользоваться с осторожностью. Все-таки многое уже устарело. Ожегов точно не лучше. Он дает очень скудный материал, часто путается в терминологии, для большинства слов раскрывает только самые распространенные значения, как и в случае со "страдой". Мы при составлении справочников пользовались Ушаковым (c поправками) и Ефремовой. Ожегов годится для употребления "в быту", но за сложными случаями к нему обращаться не стоит.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра Миледи




Сообщение: 123
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 09:32. Заголовок: *сдувая лечку со лба..


*сдувая лечку со лба* пыффф... все, люди, вперед и с песней.

В словаре Даля слова "страда" нет вообще. Может, у меня издание какое-то нерусское, но я там только "страдать" нашла.

Ожегов:
страда - напряженная летняя работа в период косьбы, уборки урожая Деревенская имя существительное или село, селение Боевая имя существительное или село, селение ( в переносном значении : о напряженных боевых действиях).

Это так, для примера. Это цветочки.

Значение
1. напряженная летняя работа во время косьбы, жатвы и уборки хлеба ◆ В полном разгаре страда деревенская… // Доля ты! — русская долюшка женская! Н. А. Некрасов, «Страда», 1863 г.
2. период такой работы ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
3. перен. тяжелый, напряженный труд ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
4. период такого труда ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
5. нар.-поэт. страдание, мучение ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Оказываю:
Омар Хайям. Рубайи.

Мы умираем раз и навсегда.
Страшна не смерть, а смертная страда.
Коль этот глины ком и капля крови.
Исчезнут вдруг - не велика беда.

Смело валим все на переводчика. НО! В абзаце выше такое употребление оправдано.

Если дискуссия о словарях была вызвана только употреблением ЭТОГО слова, то надеюсь она закончена. Если желаете еще сравнить нормы употребления того или иного слова - заводите тему... Хотя, не скрою, что название этой может поддаваться растяжению под вкусы участников. Кое-кто действительно начал говорить о главных, дорогих, любимых... словарях.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
пэр




Сообщение: 569
Репутация: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 09:55. Заголовок: О главных, дорогих, любимых


Ох, как тут не вспомнить "Смешных жеманниц" Мольера.
Русский язык меняется, да так быстро, что скоро станет для меня почти иностранным.
Я вне России всего 18 лет, но, право слово, когда слышу, как говорят молодые москвичи, чувствую, что мне нужен переводчик.
Только в огромном количестве этих новых слов чувствуется какая-то приблатненность или наоборот, гламурная пошлость. Ну, в общем, в чем живем -то и имеем. У нас тоже эти словечки( я их не могу запомнить) тихо проникают в язык. Наверное, так языки и развиваются- за счет общения народов.

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 411
Репутация: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 11:39. Заголовок: Мари де Лин пишет: ..


Мари де Лин пишет:

 цитата:
Смело валим все на переводчика.

- Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 852
Репутация: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 11:51. Заголовок: Стоп. Попрошу прекр..


Стоп.
Попрошу прекратить дискуссию про словари.
Вернулись к стихам, если Мари де Лин пожелает продолжать тему.
Не слишком удачные строчки случаются и у великих мастеров. Стихосложение - великий труд, дается не каждому и не сразу.

Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра Миледи




Сообщение: 124
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.11 16:37. Заголовок: Джулия пишет: если ..


Скрытый текст


Коль скоро речь зашла о Хайяме. Одной моей подруге как-то в школе задали на урок написать рубайи. Она обратилась ко мне. Говорю об этом, поскольку вероятность, что учительница подруги заглянет сюда маловероятна. Получились вот такие вот красавцы, не знаю, сойдут или нет.

Если видишь, что кто-то тоскою томим –
Мимо не проходи, его словом одним
Успокой. Коль ты будешь обижен судьбою,
Будешь ты от напастей друзьями храним.


Эта вечная тема – любовь и вино.
Сердце пало пред ними уже не одно.
Не рассчитывай быть от пороков свободным,
От них вырваться ввек никому не дано.


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Та Самая греческая статуя




Сообщение: 486
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.11 07:56. Заголовок: В первом хромает раз..


В первом хромает размер во второй строке. Вы можете лучше. Если дадите себе труд.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 475
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.11 17:31. Заголовок: Lys пишет: "Я ..


Lys пишет:

 цитата:

"Я избавился от своих пороков и открыл в себе добродетели, которые раньше не имел" - попытаемся равняться на лучших :)))

А!!! (смайлик, где головой об стенку бьются)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 476
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.11 17:35. Заголовок: Калантэ пишет: Никт..


Калантэ пишет:

 цитата:
Никто ведь не угрожает Вам расстрелом или застенком, вот представьте, что кто-нибудь из Ваших знакомых вдруг начинает декламировать (публично): я не откажусь от любимого Васеньки, хоть пытайте, хоть убивайте, я за него на смерть пойду, я за него... я ради него... и рвет тельняшку на груди. И как это будет воспринято?

Ой, рискну не согласиться. Если я начну цитировать моего любимого, не остновлюсь долго.
Скрытый текст


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Сестра Миледи




Сообщение: 125
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.11 18:52. Заголовок: По-моему, я это где-..


Скрытый текст


Лети сквозь холодную пену времен,
И в нашем музее желанным будь гостем.
Средь множества скромных и звучных имен
Запомните главное – мельника Костю.
Загадка прошедших, туманных годов,
Загадка бумаг и печатей старинных.
Он нам о себе не оставил следов,
а только простое и милое имя.
Он был человеком, наш главный герой,
Он был очень славным, живым человечком.
Стояла усадьба под этой горой,
Крутила колеса у мельницы речка.
И ныне вращается то колесо,
Отсчитывая беспощадное время.
Для них это жизнь, а для нас это сон,
Которым мы рады делиться со всеми.
Застыла река, не вращается круг,
Пригорок застроили неосторожно.
Но в прошлом у нас есть достойнейший друг,
И так хорошо нам дружить с этим прошлым.
Но память земли не сотрешь как черту,
Не просто уйти от историй, не просто.
У нас остается из прошлого друг,
И канущий в Лету, крепящийся остров.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Та Самая греческая статуя




Сообщение: 491
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.11 10:15. Заголовок: Мари де Лин пишет: ..



Мари де Лин пишет:

 цитата:
Запомните главное – мельника Костю.


Пардон, уместно ли тут слово "главное"? Слишком пафосно для человека, о котором неизвестно ничего, кроме имени.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 412
Репутация: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.11 11:10. Заголовок: Atenae , Lys - суб..


Atenae , Lys - субъективность восприятия, на которую каждый человек имеет право. Хотя очень может статься, что мельник Костя запомнился как раз чем-нибудь совсем противоположным. Скажем, драл цены выше всех в округе. Но желание видеть во всем нечто возвышенное законом не запрещается... Это, так сказать, флуд. А по сути - ну в самом деле, пафос - это такая приправа к стихам, которую надо употреблять очень умеренно. Булка с изюмом хороша, но нельзя печь хлеб из одного изюма!

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Та Самая греческая статуя




Сообщение: 497
Репутация: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.11 16:27. Заголовок: Просто слово "гл..


Просто слово "главное" в данном контексте звучит не вполне уместно. Главным обычно называют то, что имеет не просто субъективную ценность, но стоит в иерархии ценностей очень и очень высоко. Поскольку о предполагаемом Косте даже в свете придуманной о нём истории едва ли можно так сказать, то слово применено не самое точное. Если бы тут было употреблено что-то поскромнее, ни стихотворение, ни история не вызывали бы возражений. Только выиграли бы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 129
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет