Скрытый текст Глава третья. Незнакомец с улицы Феру.
Ужин удался на славу.
Несколько подвыпивший Портос рассказывал об очередном любовном похождении, приглашенные гвардейцы пили и смеялись, а Арамис пребывал в задумчивости, когда часы на отдаленной колокольне пробили десять. С этого момента появление военных на городских улицах считалось нарушением королевского эдикта, но участников ужина этот факт отнюдь не беспокоил – они продолжали веселиться.
- Кстати, Портос, - сказал один из гвардейцев, наливая себе вина из бутылки, - что вы скажете о новом указе?
- Какой указ? – спросил новоиспеченный мушкетер, отставляя свою кружку и заинтересованно глядя на товарища. – Уж не разрешил ли его величество дуэли с кардинальскими гвардейцами? Право, это было бы отлично!
- Нет, - отозвался гвардеец со смехом, - указ несколько иной, хотя я не отказался бы, чтобы вы однажды оказались правы!
- Но о чем же все-таки там говорится? – спросил Арамис.
- Слышали ли вы о том, что недавно некий де Бриллон был найден едва живым у монастыря Дешо?
- Да, - сказал Портос, посерьезнев.
Арамис промолчал.
- Говорят, что на него напали уличные бандиты, однако, - гвардеец понизил голос, - лекарь утверждает, что одно из ранений нанесено шпагой. Сам де Бриллон не может сказать, что именно с ним случилось, да, скорее всего, никогда и не сможет, и потому король издал указ, согласно которому гвардейцы обоих полков, г-на Дэзессара и кардинала, в течение трех месяцев будут патрулировать улицы для усиления надзора за порядком.
- В таком случае я постараюсь попадаться только вам, дорогой Ламбер! - весело сказал Портос и отпил из кружки.
- Как бы вам не попасться де Жюссаку! – вставил другой гвардеец. – Говорят, он выпросил у г-на де Кавуа часть Люксембургского квартала и теперь наверняка прохаживается там со своим отрядом.
- Да? - переспросил Портос. – И какую же часть он выбрал?
- Начиная с улицы Могильщиков и заканчивая улицей Асса и с площади Сен-Сюльпис до Люксембургского дворца.
- Да уж, - сказал Портос, мрачнея, - лучше не придумаешь.
Он не заметил, что трактирщик внимательно прислушивался к их разговору, и, услышав слово «гвардейцы», принялся решительно тушить свечи.
- Что это ты делаешь? – удивленно спросил один из приглашенных, когда заметил его действия.
- Тушу свечи, - невозмутимо отозвался трактирщик. – После десяти часов трактир закрывается.
- Мы хотим продолжить ужин, - сказал Портос, бросив на стол кошелек. – Принеси-ка лучше вина.
- Нет, - возразил хозяин трактира, - после десяти пребывание на улицах запрещено для военных. Мой трактир не работает позже десяти.
- Мне тоже пора, - быстро сказал Арамис, видя, что спор грозит затянуться. – И на вашем месте я бы не спорил, Портос. Вспомните, что вы теперь мушкетер, а завтра нам с вами в караул.
Портос что-то проворчал себе по нос, и, выйдя из-за стола, расплатился с трактирщиком, который, едва посетители вышли на улицу, захлопнул ставни и запер дверь, лишь тогда вздохнув спокойно.
Распрощавшись с гвардейцами, которые остались вполне довольны ужином, друзья отправились домой. Портос был в дурном расположении духа, Арамис же углубился в размышления, прерванные беседой с гвардейцами, потому до площади Сен-Сюльпис мушкетеры шли молча.
- Каналья трактирщик, - сказал Портос, когда они остановились, готовые распрощаться. – Что он себе позволяет? Я никогда не слышал о том, чтобы барышники поучали дворян и напоминали им о королевских указах.
- Он испугался, - ответил Арамис, отрываясь от своих мыслей. – Вы слишком громко обсуждали приказ, и даже упомянули гвардейцев кардинала , а у всех трактирщиков длинные уши. К тому же, вы едва ли оплатили бы ему убытки, причиненные попыткой ареста.
- Кстати о приказе, - сказал Портос, обеспокоенно глядя в сторону улицы Старой Голубятни, - мне не хотелось бы попасться патрулю или отряду де Жюссака, а между тем я вижу огни на моей улице.
- В самом деле, - подтвердил Арамис, приглядываясь к свету приближавшихся фонарей. – Обычно патруль проходит через эту площадь, сворачивает на улицу Могильщиков, и выходит на улицу Вожирар, так что мы можем переждать на улице Феру, а потом простимся до завтра…
- Нет, - возразил Портос. – Я не отпущу вас одного идти домой после всего, что рассказал мне де Ламбер, к тому же вы только вчера были ранены. Помните, что сказал лекарь?
- Но что же вы, Портос? – спросил Арамис, идя к улице Феру и делая знак Портосу следовать за ним. – Как вы доберетесь до дома?
- Право, - отозвался тот, - это совсем не сложно. Патруль легко провести, сложнее будет с отрядом де Жюссака, но будем надеяться, что мне повезет.
Друзья шагали вниз, стараясь держаться в падавшей от домов тени, и, глядя на молчаливые темные окна, Арамис вспомнил незнакомца, встреченного им в приемной де Тревиля и снова увиденного здесь, на улице Феру.
- Послушайте, Портос, - сказал он, - мой ученый богослов рассказал мне сегодня одну весьма любопытную притчу, которую, если хотите, я могу повторить для вас.
- С удовольствием послушаю, - отозвался Портос. – Только если она не чересчур длинна.
- Некий человек, - начал Арамис, - по слухам, весьма знатного происхождения, неделю назад явился в Париж, имея при себе значительную сумму и два рекомендательных письма, написанных его отцом: одно – к г-ну де Тревилю, второе – к г-ну де Кавуа.
- Хитрец! – вставил Портос, между тем как Арамис продолжал:
- За неделю он успел каким-то образом сдружиться с гвардейцами кардинала, однако корысть и тщеславие заставили его искать более почетного места, и потому вчера он явился к г-ну де Тревилю, не надеясь, впрочем, на успех. В подтверждение ожиданиям, г-н де Тревиль, наслышанный о его похождениях, принял его весьма холодно, и тогда этот человек отправился к г-ну де Кавуа…
- Вот негодяй! – воскликнул Портос.
- …Где письмо его отца возымело почти магическое действие – его приняли едва ли не с распростертыми объятьями, и сам кардинал, пожелавший лично видеть этого человека, принял его в свою гвардию и обещал по истечении некоторого испытательного срока пожаловать его в чин лейтенанта.
- Все это хорошо, - сказал Портос, рассеяно касаясь рукой стены одного из домов, - но я решительно не понимаю, к чему вы все это мне рассказываете.
- К тому, что, если вы были наблюдательны, то в приемной г-на де Тревиля вы заметили бы героя этой притчи, а сейчас, быть может, касаетесь рукой стены его дома.
Портос отдернул руку с таким отвращением, как бы если он коснулся змеиного логова.
В эту минуту в конце улицы Феру появился человек с фонарем в руке, на площади Сен-Сюльпис замелькали огни, а со стороны переулка, ведущего на улицу Могильщиков, донеслись голоса. Друзья оказались как бы пойманными в ловушку.
Между тем, человек с фонарем подходил все ближе.
- Дождемся его, - шепотом сказал Портос, - он один, и, быть может, не заметит нас.
Он ошибся - незнакомец, несомненно, знал об их присутствии и, подойдя поближе, направился прямо к стоящим в тени мушкетерам, держащимся за эфесы.
- Эй, господа, - насмешливо проговорил он, останавливаясь чуть поодаль и поставив фонарь на мостовую, - Что же вы прячетесь? Выйдите на свет, когда с вами разговаривают.
Мушкетеры не пошевелились.
- Неужели вы настолько пренебрегаете мушкетерскими плащами, - продолжал незнакомец, в котором Арамис узнал человека из приемной де Тревиля, - что нарушаете приказы по нескольку раз на день? Или вы горите желанием получить отставку? Что ж, я готов помочь вам в этом.
- Ступайте своей дорогой, сударь, - посоветовал Портос, и без того раздраженный историей с трактирщиком, этими же дерзкими словами и вовсе приведенный в бешенство.
- С удовольствием последую вашему совету, - рассмеялся человек, - тем более что мой дом находится прямо у вас за спиной.
Едва он успел сказать это, как из переулка вышел отряд гвардейцев, возглавляемый де Жюссаком. Лейтенант одобрительно кивнул незнакомцу, и сказал, с притворным удивлением взглянув на мушкетеров:
- Как, господа? Вы снова нарушили приказ его величества? Не думаю, что король будет доволен вами…
- Если учесть, - вставил Бикара, лицо которого светилось злорадной усмешкой, как и лицо Каюзака, - что г-н де Тревиль не выручит вас снова.
- Сударь, - сказал де Жюссак, обращаясь к незнакомцу, - не согласитесь ли вы предупредить отряды, которые ждут нас на площади Сен-Сюльпис и на улице Вожирар, и передать им, что я благодарен им и больше не нуждаюсь в их помощи? Право, я не доверяю этим господам, и не решусь отправить кого-то из своего отряда, так как они могут воспользоваться ситуацией и попытаться сбежать, что было бы нежелательно.
- У меня есть двое слуг, - хладнокровно ответил человек, поднимая свой фонарь, - можно послать их.
- Отлично, - сказал де Жюссак, - в таком случае, позовите их.
- Сию минуту, - отозвался незнакомец. – Они ждут меня дома.
- Где же ваш дом? - спросил лейтенант, хмурясь.
- В четырех шагах от вас, - спокойно сказал человек, и, пройдя мимо де Жюссака, скрылся за дверью одного из домов.
- Итак, - спросил Арамис, - для нашей охраны вызваны два отряда? Право, вы делаете нам большую честь, господин де Жюссак.
- Нет, - спокойно сказал лейтенант, - просто двое моих друзей со своими отрядами любезно согласились на несколько минут задержаться в указанных местах, и сейчас отправятся дальше.
- Вы ошибаетесь, - внезапно сказал чей-то голос, заставивший всех обернуться в сторону его обладателя, - я только что вышел с площади Сен-Сюльпис, и, могу поклясться, что там нет никаких отрядов, а есть только двое лакеев, охраняющих зажженные фонари.
Де Жюссак с ненавистью взглянул на человека, сказавшего эти слова и раскрывшего таким образом его уловку.
- О, значит, вы недооцениваете нас, господин де Жюссак, - воскликнул Арамис насмешливо, - если устраиваете для нас засаду из лакеев!
- Я бы посоветовал вам идти своей дорогой, сударь, - в бешенстве сказал де Жюссак, вынимая шпагу и подходя к незнакомцу, которого видел впервые, - но, боюсь, мне придется убить вас, так как вы позволяете себе слишком много.
- Осторожнее, господин де Жюссак! – со смехом предостерег его Арамис. – Вы вот-вот нарушите эдикты, за соблюдением которых всегда так ревностно наблюдаете!
Незнакомец с поразительным хладнокровием вытащил шпагу и вопросительно взглянул
на де Жюссака. Это стало последней каплей – спустя мгновение лейтенант бросился на своего противника, а мушкетеры выхватили шпаги, готовые скрестить их с гвардейцами. Человек, отправившийся звать слуг, так и не вернулся…