On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Сообщение: 71
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.08 18:02. Заголовок: Переводы про графа


14 ЛЕТ В ЗАМКЕ ИФ

Что мне делать? Я застрял здесь, в этой глубокой, чёрной бездне. Те годы, что я ещё проживу, заблудились в глубинах ада. О, как мне не хватает отца. Единственный человек, которому я мог помочь. Единственный, кто много лет заботился обо мне. Ох, Мерседес! Мерседес, любимая моя. Это просто пытка - знать, что ты всего в нескольких милях отсюда. Я всего в нескольких милях от твоих рук, твоих губ, твоего сердца.
Я умру от мысли, что никогда не увижу тебя. Всё, что у меня есть - это мой товарищ Фариа и моя душа. Я всё ещё так люблю тебя. Я люблю тебя так, что готов дойти до края вселенной, чтобы принести тебе малую песчинку. Я готов пойти в другой мир, чтобы принести тебе листок с прозрачной капелькой утренней росы.
Три человека виновны в моих несчастьях. Трое, которых я ненавижу. Да, "ненавижу" - это сильное слово, но только оно может передать ту ненависть, которую я ношу в сердце.
Я ничего не сделал Фернану. Это ничтожество разлучило меня с тобой. Данглару нужен был мой чин капитана и всё, что у меня было. Этот Вильфор заключил меня сюда, после того, как обещал освободить. Однажды их жизнь будет в моей власти, и я заставлю их молить о пощаде и Бога, и Дьявола. Я заставлю их страдать, как страдал я.
Месть живёт во мне и поможет мне обрести спокойствие. Как я хочу увидеть тебя, Мерседес. Если бы ты знала, какие глубокие чувсва таятся в моём сердце. Моя любовь крепнет и крепнет с каждым днём, как я жду свободы. Всё, что поддерживает во мне жизнь - это решение отомстить и любовь к тебе. Всё, на что я могу надеяться - что бы ни случилось, я буду вертить, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя. Я не могу жить без мыслей о тебе.
Как я, дурак, мог верить, что все вокруг - мои друзья? Я был так беспомощен. Так беспечен, что не замечал врагов, окружавших меня. И верил, что они - достойные люди. Я не могу описать, что я пережил. Эти чувства так долго внушали мен боль и слабость. Справедливость восторжествует, даже если мне придётся заплатить за это своей жизнью.

От переводчика: Ну что ж. Красивый поток сознания в затянувшемся переходном возрасте.

МЕСТЬ

Замок Иф! Но... но Вильфор согласился... он сказал, что я могу быть свободен! Зачем он лгал мне?! Мы оба знали, что против меня имеется только письмо, которое я не писал и не должен был прочесть; я был только посланцем. Может быть. я здесь только на время, пока он всё не решит.
Сколько я должен ждать здесь? Сколько времени я потреяю в этой богом забытой камере? Я должен выйти на свободу и вернуться к моему отцу - он не сможет прожить на единственную горсть золотых монет. Моя еоманда до сих пор ждёт меня - ведь я капитан; я не могу подвести их, не явившись к отплытию. Г-н Моррель будет так разочарован. А Мерседес...
Прошло два месяца с тех пор, как я попал сюда, а я ни весточки не получил от Вильфора... а письмо, обвинявшеее меня в бонапартизме - кто же его написал? Это наверняка был кто-то с "Фараона": я больше нигде не упоминал о письме, которое отвёз на остров Эльба. Но зачем кому-нибудь обвинять меня? Я ясно объяснил команде, что капитан просил меня передать письмо кому-то на Эльбе; никто не мог подумать, что я знаю о содержании письма. Зачем кому-либо на "Фараоне" считать меня бонапартистом?
Прошёл целый год, как я заживо гнию в сыром подземелье... может быть, что-то пошло не так и Вильфор ничего не добился. Или его начальники не позволили ему освободить меня. Как бы то ни было, помощи всё нет и нет. Даже бог на небе не хочет мне помочь. Что я такого сделал? Зачем я сижу в камере под замком, с единственным жалким окошечком, забранным решёткой? Зачем меня посадили в тюрьму, как преступника? Зачем держат в клетке, словно зверя? Зачем... Я слышу звук! Скрежет, как будто кото-то хочет продолбить стену и вырваться на волю! Если мы объединим усилия, я, может быть, смогу получить свободу!
(После разговора с Фариа насчёт доноса Дантес соображает, что его подставили, бла-бла-бла, в общем, ребята, сами знаете... - прим. авт.)
Фернан Мондего, Гаспар Кадрусс, Данглар... Я ничего им не сделал, и всё же они хотели сгноить меня в тюрьме, чтобы завладеть тем, что должно было достаться мне. Фернан хотел убрать меня с дороги, чтобы жениться на своей кузине Мерседес; Кадрусс хотел от меня избавиться, потому что я работал больше, чем он, и зарабатывал деньги на жизнь себе и отцу; Данглар мечтал упрятать меня за решётку, в замок Иф, потому что я стал капитаном "Фараона" - ведь он сам мечтал об этом... и нельзя забывать и о Жераре де Вильфоре, этом амбициозном прокуроре, который бросил невинного в одну из самых страшных тюрем, чтобы его начальство не узнало, что его отец бонапартист. Эти... эти люди мне заплатят. Они заплатят за те четырнадцать лет, которые я провёл в этой дыре, где нет солнечного света, где нельзя пройти двадцати шагов, не наткнувшись на стену, где нет даже книг... они заплатят за то, что сделали. Я смешаю их имя с грязью и сделаю так, что они сами не захотят больше жить. Да, они будут желать смерти.

От перводчика: У этого автора намечаются проблески "комплекса отличника". Что мне в нём нравится, так это синтаксис.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 85
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет